İngilizce yazdığım metin

SelimS

Hectopat
Katılım
24 Ağustos 2017
Mesajlar
104
Daha fazla  
Cinsiyet
Erkek
Unemployment Problem in Turkey
-Working time with the 1936 Labor Law in Turkey in 8 days, 48 hours per week are available. This regulation continued in the second Labor Law dated 1971; however, with the amendment made in 1983, the weekly working time 45 2003, the weekly working time in Turkey Business Act is still in effect 45 hours. 270 hours of overtime can be done.But we have one more problem.

-The participation of women in the workforce was joined after 2008 in Turkey.So turned into a reason for not finding job.

-Anyone can have a diploma but what matters develop yourself.İf you dont know any unknown language you cant find a job in Turkey.

-Improve yourself in all matters. You should do it.

We understand from here:

-If you are not studying medical school you must improve yourself in all matters.

-Learn a unknown language.

-Be a cultured.

-Improve your unknown language.

-Read a book.

-If you are studying engineeering learn a software.
 
Son düzenleyen: Moderatör:
"Unknown Language" kısmı bana biraz saçma geldi. Onun yerine "Lesser Known Language" sanki daha doğru olurdu. Yazının geri kalan kısmına tamamen katılıyorum.
 
Hocam moderatör arkadaşlar mı düzeltti bilmem ama
bu var noktalardan sonra boşluk yok. Ayrıca tamlamaları da inanılmaz yanlış kuruyorsunuz.
So turned into a reason for not finding job
burada özne yok.
bu önermede ne demek istediğinizi zorlayarak anladım.
You should do it.
Bu kısım zaten facia, hani emir kipi ile önerme yapılıyor. Tarz makaleden daha çok deneme, blog yazıları gibi fakat arada neden kibarlaşıp "should" kullanırsınız ki. "..........., do it" vurgulamak için kullanılabilir fakat olabildiğine gereksiz.
Tavsiyem çok okuyun, özellikle de köşe yazarlarını -BBC & Boston Globe bu konuda en iyilerindendir-
Başlangıç seviyesi için çok iyi, umarım daha da iyilerini yazarsınız.
 
Hocam moderatör arkadaşlar mı düzeltti bilmem ama

Bu var noktalardan sonra boşluk yok. Ayrıca tamlamaları da inanılmaz yanlış kuruyorsunuz.

Burada özne yok.

Bu önermede ne demek istediğinizi zorlayarak anladım.

Bu kısım zaten facia, hani Emir kipi ile önerme yapılıyor. Tarz makaleden daha çok deneme, blog yazıları gibi fakat arada neden kibarlaşıp "should" kullanırsınız ki. "... Do it" vurgulamak için kullanılabilir fakat olabildiğine gereksiz.
Tavsiyem çok okuyun, özellikle de köşe yazarlarını -BBC & Boston Globe bu konuda en iyilerindendir-
Başlangıç seviyesi için çok iyi, umarım daha da iyilerini yazarsınız.

Çok teşekkür ederim ilk makalem.

"Unknown Language" kısmı bana biraz saçma geldi. Onun yerine "Lesser Known Language" sanki daha doğru olurdu. Yazının geri kalan kısmına tamamen katılıyorum.
[/QUOTE

Teşekkürler
Metinde çok hata var, öğrenmek adına sürekli denemek için yapıyorsanız sorun yok, geliştirebilirsiniz.
İlk hocam.
 
Son düzenleme:
Uyarı! Bu konu 6 yıl önce açıldı.
Muhtemelen daha fazla tartışma gerekli değildir ki bu durumda yeni bir konu başlatmayı öneririz. Eğer yine de cevabınızın gerekli olduğunu düşünüyorsanız buna rağmen cevap verebilirsiniz.

Technopat Haberler

Geri
Yukarı