Bahsedilmediğini biliyorum. Boş boş "Arapça çok karışık, bir kelime onlarca anlama gelir" falan demeyin. Bu adamlar düzgünce anlaşabiliyorlarsa demek ki hangi anlamda kullanıldığını anlayabiliyorlar. Türkçe de böyle. "Yüz"ün 3 farklı anlamı var ama ben sana "bugün 100'lük borçlandım" dersen sen burdan deri yüzme anlamındaki yüz'ü anlamazsın.
O süre de o şekilde. Ayetlerin Avatar gibi bükülmesi sonucu o hale geliyor.