Osmanlı alfabesinden Latin alfabesine neden geçildi?

İtalik yazılan yerlerin hepsi alıntıdır.

Cevap basit: Arap harfleri, Türkçedeki seslerin tamamını ifade etmek için bazen yetersiz olabiliyor. Örneğin Arap alfabesinde bulunan Vav (و) harfi V, O, Ö, U, Ü seslerini verebilmektedir.

Yazıların daha temiz ve anlaşılır gözükmesi için normalde Hurûf-ı munfasıla adında harflerin birleştirilmediği ve daha fazla harf bulunan bir alfabe de geliştirilmişti ancak Latin alfabesinin Türk diline daha uygun olacağı düşünülerek böyle bir yola gidildi.

Başka bir sebep ise Sovyetler Birliği'ndeki Türk devletlerinin Latin alfabesi kullanması. Ayrıca Avrupa ile ilişkilerin kolaylaştırılması.

Kısaca dış ilişkiler ve Türk diline böyle bir alfabenin daha uygun olacağı düşünülerek alınmış bir karar. Ben şahsen destekliyorum, belki de alışamadığımdandır ancak Arap harfleri bana noodle'ı anımsatıyor.

Kaynak: Harf Devrimi - Vikipedi

Latin alfabesine geçilmesini doğru buluyorum mantıklı olan da o zaten ama vay efendim osmanlıca şöyle zor böyle uzun böyle karışık gibi anlamsız bahaneler uydurmaya gerek yok. (Arap harflerinin Türkçe kelimelerin okunuşlarına tam olarak uymadığı doğrudur bunu kastetmiyorum.) Okuma/yazma eğitimini 7 yaşında alıyorsun bu yaşında sana türkçe kelimeleri Sanskritçe harfler ile yazmayı da alıştırsalar sana o kolay gelecek.
Arap alfabesinde ekstradan bir zorluk katmanı vardı. Harfler; kelimenin başında, ortasında veya sonunda olmasına göre farklı şekilde yazılıyordu.

Ayrıca bazı harfler birden çok sesi aynı anda vererek karışıklık oluşturabiliyordu.

Yani Arap alfabesi olsa kesinlikle öğrenilemez diye bir şey demiyorum tabii ki ancak her halükarda Latin alfabesini öğrenmek bence çok daha kolay.
 
Latin alfabesine geçiş fikrinin ortaya atılma durumuna, kimler tarafından ortaya atıldığına da bakmak gerekir. Tanzimat ile beraber yeni alfabe fikri gündeme gelmeye başladı, ardından uzun süren ve devleti neredeyse yıkan savaşlar derken unutuldu. Sonrasında Ittihad ve Terakki ile yeniden gündeme geldi. Bakü dil kurultayı vs derken bu konu Atatürk tarafından Türk diline en uygun hale getirilerek alfabe değiştirildi. Bu konuda taviz verilemezdi çünkü Osmanlı ölçüm sistemleri olsun, diplomatik çıkmazlar olsun, Türkçe ile olan sesli harf uyuşmazlığı olsun her alanda dil sorunu yaşanıyordu, Batıyla anlaşmak / anlaşılmak zordu kısaca... Ayrıca şu karşıt görüşü sorarım ben de: Uygur alfabesinden, Göktürk alfabesinden Arap alfabesine neden geçildi? Hadi diyelim bu değişim din değiştiği için oldu, ya Latin alfabesine geçiş? Din aynı din, devlet aynı devlet ( ki Türkiye yanmış bitmiş bir devletin küllerinden doğan, Osmanlı'nın modern devamı gibi diyelim) bu nefret niye?
 
Bir de şöyle bir durum var. Latin alfabesi o dönemde pek çok Avrupa ülkesi tarafından kullanıyor. Döneminde okuma yazma bilen nüfus zaten 3'e ayrılıyor:
Bilim ve sanat ile uğraşan aydın kesim.
Devlet dairelerinde çalışan memurlar.
Şehirlerde ve taşralardaki din adamları ve kadılar.
Okuma yazma bile oranı aşağı indikçe azalıyor. İlk 2 grup zaten Avrupa harflerine hakim. Alttaki grup kalıyor sadece. Ama bunlar da nüfusun küçük bir bölümü. Yani öyle 1 gecede cahil kaldık diye bir durum yok.

Uzak Doğu ülkelerinin harflerini kullanmak anlamsızdı, etrafımızda da Yunan ve Kril alfabeleri var da neden bunları kullanalım. En mantıklısı Latin alfabesiydi.
 
Osmanlı alfabesi=/=Arap alfabesi. Osmanlıca okuyabiliyorum ama Arap alfabesini okuyamıyorum örneğin. Bu Osmanlı alfabesi muhabbetini ortaya koyan kimseyle tartışmanı önermem, gerçek bilgiye sahip olmayan tamamen olaylara politik bakan danga... arkadaşlardan oluşan bir topluluktur he he de geç. İkna edemezsin.
Evet osmanlı alfabesi arapçadan daha zor.
Ulkede her sey cozuldu tek derdimiz farkli alfabe sebebiyle Kuran'i tam anlamiyla anlayamamakti zaten.
Ülkemizdeki cahiller kuranı türkkçeye çevirmenin günah olduğunu söylediği için cahiliz, kendileri random atar gibi konuşuyo biz amin diyoruz, anamıza mı sövüyor bacımıza mı..
 
Yani Arap alfabesi olsa kesinlikle öğrenilemez diye bir şey demiyorum tabii ki ancak her halükarda Latin alfabesini öğrenmek bence çok daha kolay.
Bakın dediğim gibi bu bir engel değil. Tamamen öğrenme ve maruz kalma ile alakalı. Bu dediğimden bunu savunuyormuşum gibi anlaşılmasın. Bugün herhangi birisi sokakta caddede internette kitaplarda her yerde Osmanlıca yazılar gösteydi üstüne bir de okulda bunu öğrenseydi zaten zorlanmazdı.
 
Latin alfabesine geçiş fikrinin ortaya atılma durumuna, kimler tarafından ortaya atıldığına da bakmak gerekir. Tanzimat ile beraber yeni alfabe fikri gündeme gelmeye başladı, ardından uzun süren ve devleti neredeyse yıkan savaşlar derken unutuldu. Sonrasında Ittihad ve Terakki ile yeniden gündeme geldi. Bakü dil kurultayı vs derken bu konu Atatürk tarafından Türk diline en uygun hale getirilerek alfabe değiştirildi. Bu konuda taviz verilemezdi çünkü Osmanlı ölçüm sistemleri olsun, diplomatik çıkmazlar olsun, Türkçe ile olan sesli harf uyuşmazlığı olsun her alanda dil sorunu yaşanıyordu, Batıyla anlaşmak / anlaşılmak zordu kısaca... Ayrıca şu karşıt görüşü sorarım ben de: Uygur alfabesinden, Göktürk alfabesinden Arap alfabesine neden geçildi? Hadi diyelim bu değişim din değiştiği için oldu, ya Latin alfabesine geçiş? Din aynı din, devlet aynı devlet ( ki Türkiye yanmış bitmiş bir devletin küllerinden doğan, Osmanlı'nın modern devamı gibi diyelim) bu nefret niye?
Katılıyorum. Dine bağlamasalar her şeyi olay çözülecek. Biz dine özensek veya dinin kurallarına uysak sorun yok uyuyoruz ama bu arap kültüründen ibaret. Ve gerçekten anlamak zor arapçayı. Her hafta 1 sayfa kuran okumaya çalışırım ama alfabesini tam ezberleyemedim yıllardır, hep bir hata hep bir okuma hatası ve yazmaya çalışmadım. Yazmasıda bir o kadar zor. Biz doğu ülkesiyiz fakat güney ülkesi değiliz bunu unutuyorlar, kimliğimizi kaybettirmek için.
 
Katılıyorum. Dine bağlamasalar her şeyi olay çözülecek. Biz dine özensek veya dinin kurallarına uysak sorun yok uyuyoruz ama bu arap kültüründen ibaret. Ve gerçekten anlamak zor arapçayı. Her hafta 1 sayfa kuran okumaya çalışırım ama alfabesini tam ezberleyemedim yıllardır, hep bir hata hep bir okuma hatası ve yazmaya çalışmadım. Yazmasıda bir o kadar zor. Biz doğu ülkesiyiz fakat güney ülkesi değiliz bunu unutuyorlar, kimliğimizi kaybettirmek için.
Arapça reklam broşürünün dua/ayet sanıldığı bu ülkede çok takılmamak lazım böyle durumlara😂
 
Çünkü Arap alfabesi bizim dilimize uygun değil. Arap alfabesi varken toplumdaki okuma-yazma oranı çok düşüktü, sadece yetkililer okuma-yazma biliyordu. Bundan dolayı dilimize uygun olan Latin harflerine geçildi ve okuma-yazma oranları %90'lara çıktı.
 
Merhaba bugün birisiyle tartıştım düzgünce ve eğer ki Latin alfabesine geçmeseydik dini kitabımızı kur'an-ı Kerim'i daha iyi anlayacaktık çünkü yazdığımız dil ile aynı onlar.
Hiç alakası yok, bugün Latin alfabesiyle yazılan Fransızcayı okuyup ne kadar anlıyorsa o dönemde yaşasa Arap alfabesiyle yazılmış Kuran okurken daha fazlasını anlayamaz. Kitabın dili Arapça en başta, arkadaşın Osmanlı'da yaşasa kullanacağı dilin Arapça olduğunu sanıyor herhalde.
 

Geri
Yukarı