Rise Of Empires: Ottoman Sorunsalı

lordRago

Kilopat
Katılım
1 Şubat 2017
Mesajlar
1.284
Makaleler
4
Çözümler
10
Yer
Ankara
Daha fazla  
Cinsiyet
Erkek
Belgesel-dizi karışımı yapımın yayınlanmasından itibaren, kafalarda bazı soru işaretleri bıraktı. Konunun amacı ise bu soru işaretlerinden özellikle birini tartışmak.

Neden yapım dili ingilizce?

Kendi fikrimi açıklarsam, tam bir fiyasko. Karakterlerin konuşma biçiminden bahsetmiyorum. O tartışılmıyacak bir konu. Ama içeriğin yapım dili, işte o en büyük sorun.

Dün ''Einsatzgruppen: Nazi Ölüm Taburları'' adlı belgeseli izliyordum. Yapımın orijinal dili Fransızca. Bu ilk dikkatimi çeken bir şeydi. Daha sonra yapımın içeriğine baktığımda İngilizce, Almanca ve bilmediğim başka diller konuşuluyordu. Yapım ekibi ise bu dillerin sahnesi olduğunda, sesli olarak Fransızca'ya çeviriyorlardı. Böyle bir yapıma karşılık, Rise Of Ottoman diline sırt çevirmiş bir yapım olarak, onu kendimce yargıladım. Kendime göre tamamen haklıyım. Fransızlar, Naziler hakkında yaptıkları yapımda Fransızca'dan ödün vermeyerek dillerine sahip çıkarlarken, bizimkiler...
 
Duyara gel... İngilizce olma nedeni rise of empires diye seri yapmak istemeleri osmanlı ile başlattılar bu seriyi ve hatırlatırım ingilizce global bir dil. İngilizce oldu diye vatan elden gitmedi ayrıca netflix kullanıyorsun diye varsayıyorum seçeneklerden türkçe dublajı da seçebilirsin yine dizideki oyuncuların sesi ile dublaj yapılmış ayrıca dizi ingilizce diye geçmiyor ingilizce - türkçe yapım olarak geçiyor.
 
Netflix yapımı olduğu için dili ingilizce. Netflix in amacı Türklerin değilde daha çok yabancı ülkelerden insanların izlemesi. Zaten dublajda var bildiğim kadarıyla her oyuncu kendini kini seslendirmiş. İyi olmuş mu ingilizce derseniz bencede olmamış özellikle bir kaç dil içermesi gereken filmlerde tek dil kullanınca saçma oluyor. Örneğin bir yerde oyuncu birden Türkçe konuşmaya başladı daha sonra ingilizce devam ettiler ama anladığım kadarıyla anlamsal olarak orda Yunanca konuştular. Bence Türkçe ve Yunanca olsaymış daha iyi olurmuş.
 
@TENSES ana dil olarak Türkçe seçilip, dublaj olarak İngilizce yapılabilirdi ki bu da bazı sahnelerin yavan durmasını engellerdi. İzlemek isteyen, seslendirme kısmından İngilizce seçip yoluna devam edebilir.

@içimdışımuzay evet. Türkçe neden yapılmadı diyerek duyar kasıyorum.
 
Uyarı! Bu konu 5 yıl önce açıldı.
Muhtemelen daha fazla tartışma gerekli değildir ki bu durumda yeni bir konu başlatmayı öneririz. Eğer yine de cevabınızın gerekli olduğunu düşünüyorsanız buna rağmen cevap verebilirsiniz.

Geri
Yukarı