Ark_Us Megapat Katılım 7 Nisan 2017 Mesajlar 907 Makaleler 1 Çözümler 7 18 Ağustos 2021 #1 Bu cümlenin Türkçe karşılığı nedir? Bilen var mı? Talk about a way to ruin the mood. Son düzenleyen: Moderatör: 18 Ağustos 2021
K kqqk13 Hectopat Zamanın Tanığı Katılım 11 Şubat 2020 Mesajlar 3.605 Çözümler 14 18 Ağustos 2021 #2 Moodu (ruh halini) bozmanın bir yolu hakkında konuş. Son düzenleme: 18 Ağustos 2021 Artı 0 Eksi
totenritual Megapat Katılım 9 Mart 2017 Mesajlar 818 Makaleler 3 Çözümler 7 18 Ağustos 2021 #3 "Ortamı/mood'u bozmanın bir yolunu bul." veya "Ortamı/mood'u bozmak için bir şeyden bahset." Artı 0 Eksi
Park Müdürü Benson Yottapat! Katkıda Bulunan Bin Çözüm, Bir Efsane Zamanın Tanığı Çözüme Giden Yol 1000'e Doğru Katılım 11 Mayıs 2020 Mesajlar 62.932 Makaleler 65 Çözümler 1.048 Yer KKTC Daha fazla Cinsiyet Erkek 18 Ağustos 2021 #4 Ruh halini bozmak için bir yol/yöntem hakkında konuşmak. Artı 0 Eksi
KS KS Ark_Us Megapat Katılım 7 Nisan 2017 Mesajlar 907 Makaleler 1 Çözümler 7 18 Ağustos 2021 #5 Ne cins bir cümleymiş bu cümleyi niye kelimeyi çeviremediğim belli oldu Twenty, it can't go any higher than this Bu cümlenin Türkçe karşılığı nedir söyleyebilir misiniz? "This happened in the morning too" bunu da bunu da söyleyebilir misiniz Son düzenleme: 18 Ağustos 2021 Artı 0 Eksi
Ne cins bir cümleymiş bu cümleyi niye kelimeyi çeviremediğim belli oldu Twenty, it can't go any higher than this Bu cümlenin Türkçe karşılığı nedir söyleyebilir misiniz? "This happened in the morning too" bunu da bunu da söyleyebilir misiniz