Maalesef hocam anlamak istemiyorlar ne diyelim.Kitapla çelişip kitabı savunmaya devam. Bu bağnazlıktır. Mantıklı bir inanç olsa sorun yok. Ama çelişmek başka bir şey.
Yüz üstü bırakmak gibi anlamları var. Darabe fiil'inin. İslamcılar yapmıyor bunu. Fiil'in anlamı budur. Kim ne derse desin; " İster biri kadınlara, RKO çekin. " diye çevirsin gene de fark etmez. Anlamı bu.
İslam gerçek ama değil mi çünkü sen müslümansın.Evet öyle. Ama o din insan uydurması olduğundan dolayı, endişe etmiyorum.
Peki kadınlara da aynı hakkı tanıyor mu? Lütfen bana açıklayın. Kadına da erkeği incitme hakkı tanımış mı?
Sorduğum soru bu değildi. Eğer erkeğe kadını incitme hakkı tanınmışsa, aynı veya daha büyük suç karşısında kadına da aynı hak tanınmış mı?Kadınlar erkeklerin himayesinde, yani durduk yere erkek gidip kızı dövmez.
@TheNightFuRy işinize gelen meallere doğru gelmeyenlere yanlış diyorsunuz. Siz işte bu kadar aciz siniz ki bir de üste çıkmaya çalışıyorsunuz.
İslam gerçek ama değil mi çünkü sen müslümansın.
Sorduğum soru bu değildi. Eğer erkeğe kadını incitme hakkı tanınmışsa, aynı veya daha büyük suç karşısında kadına da aynı hak tanınmış mı?
Hristiyanlar da islam için aynısını düşünüyor ne komik ki. Herkes bir tarafa basmış parayı. Bakalım kim karlı çıkacak.Çok doğru bir noktaya parmak bastın. Ben açıklıyorum adam başka şeye takılıyor. Bu arada ben orada hristiyanlığa insan uydurması dedim, yanlış anlaşılmasın.
İyi kadınlar, itaatkârdırlar. Allah'ın (kendilerini) koruması sayesinde onlar da "gayb"ı(13) korurlar. (Evlilik yükümlülüklerini reddederek) başkaldırdıklarını gördüğünüz kadınlara öğüt verin, onları yataklarında yalnız bırakın. (Bunlar fayda vermez de mecbur kalırsanız) onları (hafifçe) dövün.(14) Eğer itaat ederlerse, artık onların aleyhine başka bir yol aramayın. Şüphesiz Allah, çok yücedir, çok büyüktür.Kardeşim bu ayet 1300 yıldır "dövün" diye tercüme ediliyordu. Tartışma bu yüzyılda çıktı. Çünkü müslümanlar bu ayeti gördüklerinde utanıyorlar.
Ayrıca ingilizce tercümelerinde de "dövün" diye çevrilmiş.
Muhammad Habib Shakir: Men are the maintainers of women because Allah has made some of them to excel others and because they spend out of their property; the good women are therefore obedient, guarding the unseen as Allah has guarded; and (as to) those on whose part you fear desertion, admonish them, and leave them alone in the sleeping-places and beat them; then if they obey you, do not seek a way against them; surely Allah is High, Great.
M.Pickthall: Men are in charge of women, because Allah hath made the one of them to excel the other, and because they spend of their property (for the support of women). So good women are the obedient, guarding in secret that which Allah hath guarded. As for those from whom ye fear rebellion, admonish them and banish them to beds apart, and scourge them. Then if they obey you, seek not a way against them. Lo! Allah is ever High, Exalted, Great.
Yani şunu mu demeye çalışıyorsun hanımınız size başkaldırırsa dövün. İtaat ederse onların aleyhine bir yol aramayın. Bu mu yani?İyi kadınlar, itaatkârdırlar. Allah'ın (kendilerini) koruması sayesinde onlar da "gayb"ı(13) korurlar. (Evlilik yükümlülüklerini reddederek) başkaldırdıklarını gördüğünüz kadınlara öğüt verin, onları yataklarında yalnız bırakın. (Bunlar fayda vermez de mecbur kalırsanız) onları (hafifçe) dövün.(14) Eğer itaat ederlerse, artık onların aleyhine başka bir yol aramayın. Şüphesiz Allah, çok yücedir, çok büyüktür.
Fiil'in 3-4 anlamı var. Hiçbirinde "tekme tokat girişin" demiyor.
Hocaların saçma sapan konuşmasını, kanıt olarak atmayın lütfen. Hocalar bizim için kutsal hükmüne geçmiyor. Geçenlerde bir imam eşcinsel diye, İslam eşcinselliği öneriyor mevzusu gibi olacak bu. Ayet'in ne kadar hikmetli olduğunu anlamışsınızdır umarım, kalınlaştırdığım yerden.
Senin yaşın kaç daha yazdığım mesajı anlayamıyorsun? Zaten önceki mesajlarını da gördüm yetişkinden çok küçük bir çocuğun yazdığı saçma mesajlardı.Çok doğru bir noktaya parmak bastın. Ben açıklıyorum adam başka şeye takılıyor. Bu arada ben orada hristiyanlığa insan uydurması dedim, yanlış anlaşılmasın.
Tamam işte sorunun cevabı bu. Kimse birbirini durduk yere incitemez. Kadının böyle hakkı yoktur, çünkü onlar kocalarının himayesi altındadır.