Şu hindi lafı sanki bi tek bize mi deniyor? Biz Hindistan'a ne diyoruz? Onlar da üstüne alınmıyor, özel isimlerde bazen farklı anlam taşıyan ibareler olabilir. Eğer her ülke kendi söylediği gibi söylensin istese, zaten bir sürü ülke var, işler sarpa sarar. Şimdi mesela, Japonya'ya Nippon, Yunanistan'a Hellas demeye kalksak, siz düşünün gerisini.
İngilizler kendi alfabelerinde olmayan sesleri çok zor çıkarıyorlar, dil öğrenmede hepsi çok başarılı değiller. Örneğin Ş sesini söyletemedik İngilizce hocasına Şule diyecek, diyemedi bi türlü, Almanca'da okul schule, ordan öğretmeye çalıştık, ama yadırgıyordu. Almana ü harfi sorun değil, ama onlarda da dile yatkın olmayan çok insan var.
Turkia gibi bir şey yapılabilirdi almanlar, fransızlar zamanında turkia demişler.
Bana gereksiz geldi. "turkey" gayet iyiydi, en azından "Türkiye" olaydı.
"Ü" harfi ingilizcede ve çoğu dilde yok.
Turkey hindi demek ve bununla aşırı boş espriler vardı. Gayet iyi oldu. Gereksiz falan değil.Bana gereksiz geldi. "Turkey" gayet iyiydi, en azından "Turkiye" olaydı.
"Ü" harfi İngilizcede ve çoğu dilde yok.
Bu sitenin çalışmasını sağlamak için gerekli çerezleri ve deneyiminizi iyileştirmek için isteğe bağlı çerezleri kullanıyoruz.