Yurt dışı seyahati yapan biri için sorularım

Yunus mrk

Decapat
Katılım
27 Ekim 2020
Mesajlar
356
Daha fazla  
Cinsiyet
Erkek
Arkadaşlar YouTube'dan İngilizce dersleri alıyorum ama aklımda bir soru var. Bu soru yurt dışına gitmiş biri cevaplarsa daha iyi olur. Öncelikle İngilizce kulağını nasıl geliştirdin, sonra yabancılarla konuşurken dediklerini anlamakta zorlandın mı, telaffuz ederken veya onların söyleyiş biçiminden ne dediğini anlamak zor oldu mu? Teşekkürler.
 
Son düzenleyen: Moderatör:
Ben arada türkçe şerler söylüyordum ama sonra düzeltiyordum. :D Sonuçta diplomatik bir toplantiya gitmiyorsun; turist olarak gittigin icin anlamasanda/anlatamasanda sorun yok. Bir kere daha tekrar edersin veya tekrar anlatmasini istersin.

Bazı ülkelerde anladiğımız alfabeler olmuyor; bu durumda google lens uygulamasi ile translate ediyordum tabelalari vs. Ayni sekilde bu uygulamayi tarihi yerlerdeki açıklamalari okumak içinde kullanıyordum, tavsiye ederim.
 
-> İlkokuldan beri İngilizce eğitimi alıyorum, hala kendimi geliştirmekteyim. Ders aldığım öğretmenler genelde yabancıydı; onları dinleyerek, kelimeleri nasıl telaffuz ettiklerini kavramaya çalışarak kendimi geliştirdim. Aynı zamanda online ortamda yabancı insanlarla tanıştım, onlarla iletişim kurdum.

-> İngiltere ve İsviçre'ye gittim. Bir sorun yaşamadım, insanları anlamakta zorluk çekmedim. İngilizce düzeyim B2.
 
Fransızca gibi aksanlı bir dili bir miktar öğrendikten 1 sene sonra Fransa'ya gittim. İlk gittiğinizde biraz korkuyor olabilirsiniz ben tek başıma gitmiştim. İnsanlar aksanımı anlamakta zorlanmıştı ama bu ingilizcede olur mu bilmiyorum örneğin fransızcada R harfini yumuşak g olarak telafuz ediyorlar. Tek heceli bir kelimeyi bile R ile söyleyince daha önce duymadığı için anlayamayabiliyor insanlar. Ama sonrasında 1 hafta içinde alıştım. Hatta orada 3 hafta garsonluk bile yaptım. İnsanlar sizinle iletişime geçmek için uğraşıyor istediğiniz zaman. Bu kadar aksan kusursuz konuşma vs takılmaya gerek yok. Dilin ilk amacı harika konuşmak değil iletişim. Kendinizi anlatmaya çalıştıkça gelişecektir. Aman gramer hatası yaptım aman telaffuz hatası yaptım diye düşünmeyin vücut hareketleri ve dilinizle istediğiniz şeyi anlattığınız sürece çok büyük bir sıkıntı yok.
 
Fransızca gibi aksanlı bir dili bir miktar öğrendikten 1 sene sonra Fransa'ya gittim. İlk gittiğinizde biraz korkuyor olabilirsiniz ben tek başıma gitmiştim. İnsanlar aksanımı anlamakta zorlanmıştı ama bu ingilizcede olur mu bilmiyorum örneğin fransızcada R harfini yumuşak g olarak telafuz ediyorlar. Tek heceli bir kelimeyi bile R ile söyleyince daha önce duymadığı için anlayamayabiliyor insanlar. Ama sonrasında 1 hafta içinde alıştım. Hatta orada 3 hafta garsonluk bile yaptım. İnsanlar sizinle iletişime geçmek için uğraşıyor istediğiniz zaman. Bu kadar aksan kusursuz konuşma vs takılmaya gerek yok. Dilin ilk amacı harika konuşmak değil iletişim. Kendinizi anlatmaya çalıştıkça gelişecektir. Aman gramer hatası yaptım aman telaffuz hatası yaptım diye düşünmeyin vücut hareketleri ve dilinizle istediğiniz şeyi anlattığınız sürece çok büyük bir sıkıntı yok.
Teşekkür ederim.
 

Geri
Yukarı