Fallout 4 %100 Türkçe Yama

En iyisi benim değil anlattıklarımın amacı. Hala asıl meseleyi gözden kaçırıyorsun.

Benim amacım senin, benim, onun, bunun güzel yamalarla oynaması. Yapanı kim olursa olsun. Ama sen gidip kötüye kötü demezsen, iyi iş yapmak isteyenler de sırtını çevirir. Böyle üstüne tartışmalar dönen yamalara kalır ortalık.

Herkes gelse de ne kadar güzel bir yama olduğunu belirtse daha güzel olmaz mıydı?

Sense gelip dalga geçme peşindesin. Ne diyeyim, müstahak.

Dalga geçmiyorum hocam gördüğüm tek Fallout 4 yaması buydu.
Sizin yorumunuzu okuduğum zaman yamayı tamamen eleştirdiğinizi gördüm takıldım yer buydu.
 
Nexus’taki yama gerçekten o kadar kötü mü? Oyunu istersem İngilizce oynayabilirim ama ana dilimde oynamak istemiştim. Gerçekten tüm oyun konunun son sayfalarında atılan ss’ler gibiyse oyunu direkt İngilizce oynarım daha iyi.

Mevcut yamayı deneyen başkaları da fikirlerini belirtirse çok sevinirim
 
Nexus’taki yama gerçekten o kadar kötü mü? Oyunu istersem İngilizce oynayabilirim ama ana dilimde oynamak istemiştim. Gerçekten tüm oyun konunun son sayfalarında atılan ss’ler gibiyse oyunu direkt İngilizce oynarım daha iyi.

Mevcut yamayı deneyen başkaları da fikirlerini belirtirse çok sevinirim
Oynanamaz halde değil ama iyi de değil. Ben ilk yarım saati falan yamayla oynadım, sonra sildim.

Geri kalanı için yorum yapamam.
 
Oynanamaz halde değil ama iyi de değil. Ben ilk yarım saati falan yamayla oynadım, sonra sildim.

Geri kalanı için yorum yapamam.
Yama iyi değil ama kötü de diyemeyiz. Sonuçta oyunu baltalamıyor. Hatta oynayan çoğu kişi için önemli bile değildir inanki. Çokca yazışma olmuş. Çözüm nedir peki?
 
Yama iyi değil ama kötü de diyemeyiz. Sonuçta oyunu baltalamıyor. Hatta oynayan çoğu kişi için önemli bile değildir inanki. Çokca yazışma olmuş. Çözüm nedir peki?
Oyunu kıran çeviri var, daha nereye baltalasın :D

Çözümlük bir şey yok. Bu saatten sonra yamayı güncelleyeceklerini sanmıyorum. Göz yumup oynanabilir. Hikayeyi üç aşağı beş yukarı anlar oynayan kişi. Detaylar, espriler vs güme gitmiş. Translate kısımlar çok kötü.

Şöyle diyeyim, oyun arabayı anlatıyor olsun. Yama diyor ki 4 tekerli, ileri geri gidebilen araç.

Motorlu araç mı, direksiyonu var mı yok mu, sedan mı hatcback mi vs onlar yok.
 
Nexus’taki yama gerçekten o kadar kötü mü? Oyunu istersem İngilizce oynayabilirim ama ana dilimde oynamak istemiştim. Gerçekten tüm oyun konunun son sayfalarında atılan ss’ler gibiyse oyunu direkt İngilizce oynarım daha iyi.

Mevcut yamayı deneyen başkaları da fikirlerini belirtirse çok sevinirim

Bu yamayla oyunu oynadım ve oyunu bitirdim. Gayet memnun kaldım ufak tefek detaylara takılmayacaksanız yamayı tavsiye ederim. İngilizce bilmeyen adamın zaten kesin kullanması lazım bu yamayı. Ortalama ve üstü ingilizceniz varsa kurup kurmamak sizin kararınıza kalmış.
Yamada mesela altyazıda yazan Türkçe kısım 'ANKARA' ise, gerçek ingilizce kısım 'İstanbul' degil yani yamada oyun zevkini baltalayacak, oyunun oynayışını bozacak, görev yaparken size hata yaptıracak bir çeviri hatası yok.
 
@aragornxx oyunu İngilizce oynayabilirim onda bir sıkıntı yok. Daha önce de dediğim gibi önceki sayfada paylaşılan ss’ler eğer bütün oyun boyunca devam edecekse direkt olarak İngilizce oynamak daha mantıklı geldi bana.

Yorumunuz için çok teşekkür ederim.
 
@OMFG EPIC Ben hem eski yamanın hem de next-gen yamasının strings dosyalarına göz attım. Sizin ss attığınız yerlerdeki çeviriler düzgün ancak unofficial fallout 4 patch türkçe çevirisi tamda sizin attığınız görsellerdeki translate çevirisinden hallice. Bu modu ve türkçe yamasını kullanıyor muydunuz?

Screenshot_1.png


Screenshot_2.png


Bunlar normal türkçe çeviriye ait

Screenshot_3.png


Bu da Unofficial Fallout 4 Patch yamasına ait
 
@OMFG EPIC Ben hem eski yamanın hem de next-gen yamasının strings dosyalarına göz attım. Sizin ss attığınız yerlerdeki çeviriler düzgün ancak unofficial fallout 4 patch türkçe çevirisi tamda sizin attığınız görsellerdeki translate çevirisinden hallice. Bu modu ve türkçe yamasını kullanıyor muydunuz?

Eki Görüntüle 2190860

Eki Görüntüle 2190861

Bunlar normal türkçe çeviriye ait

Eki Görüntüle 2190862

Bu da Unofficial Fallout 4 Patch yamasına ait
Şu an sadece "vay" diyebiliyorum. Çok teşekkür ederim. Bildiğin aydınlandım şu an.

Sırf kontrol için tekrar yüklüyorum yamayı.

Aşağı yukarı 200 mod yüklüydü. Unofficial Fallout 4 Patch de bunlardan biriydi. Modun Türkçe çevirisini yüklemiştim evet ama ben sanıyordum ki eksik stringleri halledecek. Ya da mod ile eklenen ekstra stringleri. Şimdi modu ve yamayı tekrar kurdum.

Meğersem tüm stringlere el atıyormuş.

Terminal ekranından aldığım görüntüler direkt Vault 111'den. Fast travel atıp önce hali hazırdaki haliyle baktım, sonra modu kaldırıp baktım.

Aradaki fark geceyle gündüz gibi. Şu SS'lerini attığım garabete göre çoooook bariz kalite farkı var. Yamayla oynamaya devam ettikçe kalitesi tam olarak ortaya çıkacaktır.

Daha önce birden çok yamada "emek verdik, şöyle yaptık böyle yaptık" diyerekten translate basıp geçenleri çok gördüm. Bu da öyle bir şey herhalde dedim. Modun çevirisi gerçekten hiç aklıma gelmemişti, çok teşekkür ederim sana.

Buraya kadar okuyan varsa önceki sayfalardaki SS'ler, bu konudakinden farklı bir çeviriye aitmiş. Eğer Unofficial Fallout 4 Patch modunu yükleyecekseniz, modun çevirisini yüklemeyin. Ekstra olarak, modun çevirisi olmadan da her yer Türkçe gibi görünüyor. 10 dk kadar oynadım bir eksik göremedim.
 

Geri
Yukarı