Prototype Türkçe Çeviri İptal mi Oldu?

  • Konuyu başlatan Vieers
  • Başlangıç Tarihi
  • Mesaj 60
  • Görüntüleme 5.849
@st_140523
Adamlar Türkçe dublaj yapıp para almamıştı.
Arkadaş, ya siz anlama özürlüdünüz ya ben anlatamıyorum. Oyun Çeviri COD W3 dublaj yaptı. Bak, o grubun elemanların birisi şu an 23 Studios'ta, diğeri Crewals şirketinde. Adamlar bak, çevirmenliği işe dönüştürmüşler. Bizde zamanında çok ücretsiz yama sunduk bu piyasaya... O yüzden, tabiri caizse bu eskidendi...

Eleştirebilirim kardeşim sanane istediğim adamı eleştiririm farklı ülkeler de insanlar yamaya hiçbir para ödemeden oyununu oynayıp ben zaten ekonomisi bozuk bir ülkede yamaya bir ton para ödüyorsam eleştiririm.
Emin misin? Sana, Macar, Rus, Vietnam ve Brezilya gruplarından istersen bir kaç tane grup atayım. Bak bakalım o adamlar yamaları ücretsiz mi sunuyorlarmış. Bilip bilmeden konuşmayın. Bunun ekonomiyle ne alakası var? Bize yama almaya gelenlerin neden çoğu korsana uyumlu mu diye soruyor yamayı? Bu piyasada 10 yılı aşkındır varım... Kendi kafanıza göre konuşması kolay...
 
Yeni çıkmış oyuna neyse de, 14 yıllık oyuna yeni yama yapıp, bir de paralıya satıyorlar :D. Bunu destekleyen biri var mı cidden?



Şu "buyurun siz yapın" olayı çok sıktı artık. O zaman herkes işini kötü yapsın neden kötü denilince pişkin pişkin "sen yap" diyelim :D
Eskiden hobi olarak yama işlerinde bulunurdum hatta ücretli olmasına karşıydım. Resident Evil Village yamasında gecemi gündüzüme katıp yama çıksın diye uğraşmıştım. Sonuç: ne bizim yamamız biliniyor ne de bir gelir elde ettim. Yama işi uzun süren bir iş ve karşılığında bir şey almayınca insanın yapma motivesi olmuyor. Ayrıca, ben sana niye beleşe hizmet edeyim?
 
Eskiden hobi olarak yama işlerinde bulunurdum hatta ücretli olmasına karşıydım. Resident Evil Village yamasında gecemi gündüzüme katıp yama çıksın diye uğraşmıştım. Sonuç: ne bizim yamamız biliniyor ne de bir gelir elde ettim. Yama işi uzun süren bir iş ve karşılığında bir şey almayınca insanın yapma motivesi olmuyor. Ayrıca, ben sana niye beleşe hizmet edeyim?
Kardeşim 14 yıllık oyun. Utanmasan Fallout 1 2 yi de çevirip para istersin.
 
@st_140523

Arkadaş, ya siz anlama özürlüdünüz ya ben anlatamıyorum. Oyun Çeviri COD W3 dublaj yaptı. Bak, o grubun elemanların birisi şu an 23 Studios'ta, diğeri Crewals şirketinde. Adamlar bak, çevirmenliği işe dönüştürmüşler. Bizde zamanında çok ücretsiz yama sunduk bu piyasaya... O yüzden, tabiri caizse bu eskidendi...


Emin misin? Sana, Macar, Rus, Vietnam ve Brezilya gruplarından istersen bir kaç tane grup atayım. Bak bakalım o adamlar yamaları ücretsiz mi sunuyorlarmış. Bilip bilmeden konuşmayın. Bunun ekonomiyle ne alakası var? Bize yama almaya gelenlerin neden çoğu korsana uyumlu mu diye soruyor yamayı? Bu piyasada 10 yılı aşkındır varım... Kendi kafanıza göre konuşması kolay...
Söylediğin ülkelere Allah aşkına bir bak lütfen bana gelmişsin Vietnam falan diyorsun.
 
Bu arada Fallout New Vegas DLC dahil Türkçe yaması ücretsiz.
Bu zaten bir tercih meselesi. İsteyen ücretsiz verir isteyen de harcadığı uzun saatlerin karşılığını ister. Kimsenin bu konuda yapabileceği bir şey yok. İstersen verir parasını alırsın istemezsen eleştirir ve almazsın. Satanın bir kaybı yok, alan alıyor.
 
Geçen ay da bu tarz konularda benzer şekillerde tartışmalara denk geldim ve kendim de oyun çevirisi yapmış biri olarak söylüyorum bu ''Ne olacak ki oyun zaten 5 saat sürüyor'' diyenler hiç bir fikriniz yok oyun çevirisi ile alakalı ne kadar emek istediğini ne kadar zaman aldığını. Ayrıca oyun kaç yıllıksa kaç yıllık size ne? Adam çevirisini yapıp isterse bedava dağıtır isterse 100 liraya satar alan alır almayan almaz bu durum sizi neden bu kadar geriyor? Demişler ki zamanında dublaj yapıp bedava verdiler nerede kardeşim o gruplar? Hepsi dağıldı gitti. İsteyen parasını öder alır istemeyen almaz adama soyguncu falan denmiş zorla mı aldırıyor insanlara kendinize gelin...
 

Bu konuyu görüntüleyen kullanıcılar

Technopat Haberler

Geri
Yukarı