Cyberpunk 2077 Atatürk Göndermesi

Arkadaşlar yanlış anlaşılma olmuş.

Bu içeriği görüntülemek için üçüncü taraf çerezlerini yerleştirmek için izninize ihtiyacımız olacak.
Daha detaylı bilgi için, çerezler sayfamıza bakınız.

Bu açıklama belki olayı anlatır ancak bir özür yada telafi değil. Anlamı o ise oraya açılanarak yazılmalıydı. Yazılan şey çok absürt ve her yöne çekilebilir bir metin. Bu yönden sadece açıklama yetmez ve hemen düzeltilmeli.
 
'Istikbal göklerdedir' kısmı belki çevirmenlerin kendi insiyatifiyle çevirilmiş bir kısım olabilir. Çevirmenin notu tarzında bir çeviri.

Fallout 4'teki kadar bariz bir gönderme göremedim.

Ya bu arada bir şeyi düzeltmek istiyorum. Ben okudugum da istikbal göklerdedir diye okudum. İstiklal göklerdedir olacaktı. Megersem istikbal götlerdedir diye bir yazım yanlışı yapmışlar. Afedersiniz yorumum tamamiyle yanlış oldu.
 
Eminim yanlışlıkladır, eminim, hep öyle olur...
 
Bu açıklama belki olayı anlatır ancak bir özür ya da telafi değil. Anlamı o ise oraya açılanarak yazılmalıydı. Yazılan şey çok absürt ve her yöne çekilebilir bir metin. Bu yönden sadece açıklama yetmez ve hemen düzeltilmeli.

Onur isimli kişi bu çeviriyi yaptı da proje yöneticileri armut mu topluyordu merak ettim. Cyberpunk 2077 gibi bir oyunu çeviriyorsun ve CDPR şirketine teslim ediyorsun. En az 5 kere kontrol edersin hata var mı, yanlış anlaşılacak bir konu var mı diye. Sanki her yerinden bahis reklamı fışkıran dizi sitesine çeviri yapıyorlar.

WhatsApp-Image-2020-12-10-at-22.26.00.jpeg
 
Onur isimli kişi bu çeviriyi yaptı da proje yöneticileri armut mu topluyordu merak ettim. Cyberpunk 2077 gibi bir oyunu çeviriyorsun ve CDPR şirketine teslim ediyorsun. En az 5 kere kontrol edersin hata var mı, yanlış anlaşılacak bir konu var mı diye. Sanki her yerinden bahis reklamı fışkıran dizi sitesine çeviri yapıyorlar.

Eki Görüntüle 776313
Hocam açıkça söylemek gerekirse. Bildiğiniz gibi bu bir RPG oyunu yani metin sayısı inanılmaz fazla. Ben bile ilk önce okurken göklerdedir diye okudum. Bence çok fazla tepki verildi.
 
Onur isimli kişi bu çeviriyi yaptı da proje yöneticileri armut mu topluyordu merak ettim. Cyberpunk 2077 gibi bir oyunu çeviriyorsun ve CDPR şirketine teslim ediyorsun. En az 5 kere kontrol edersin hata var mı, yanlış anlaşılacak bir konu var mı diye. Sanki her yerinden bahis reklamı fışkıran dizi sitesine çeviri yapıyorlar.

Eki Görüntüle 776313
O ''t'' harfi ile yazılan kelime ile ''k'' harfi ile yazılan kelimenin tek farkı ''t'' harfinin yerine ''k'' harfi olması. Bunu kontrol ederken ayırt edememiş olabilirler. Ama 5 defa kontrol edilmişse ve 5. de bile ayırt edilemediyse ilginç.
 
Uyarı! Bu konu 5 yıl önce açıldı.
Muhtemelen daha fazla tartışma gerekli değildir ki bu durumda yeni bir konu başlatmayı öneririz. Eğer yine de cevabınızın gerekli olduğunu düşünüyorsanız buna rağmen cevap verebilirsiniz.

Technopat Haberler

Geri
Yukarı