Ubisoft Connect AC Mirage Türkçe Olmayacak ama birçok Ubisoft Türkçe Yerelleştirmesi Yolda

Türkçe dil desteği getirmek Ubisoft gibi büyük firmalar için para bile değil, zaten Türkiye'de bu işi yapan firmalar da var ekip kurmana bile gerek yok.

Türkiye'yi önemsemedikleri için getirmiyorlar, yani ben de oyunu diğer ülkelerden çok ucuza satıp diğer ülkeler kadar satış yapamasaydım ben de önemsemezdim. (Ekonomi çok iyi ye'enim.)
 
En popüler oyunları Far Cry ve AC serisi zaten, onlara getirmedikten sonra heyecan yaratan ne oyunu var ki dil desteği sağlayacak? İster getir ister getirme Ubisoftcuğum, ben de senin oyununu çok ucuzlamadıkça almam. Keyfin bilir yani :)

Koskoca firmasınız ama 10 saatlik oyuna bile Türkçe desteği getirmiyorsunuz, bu açıklamayı yaparken utanmanız lazım. Sizin durumunuza göre daha az imkanı olan Larian Studios bile yüz binlerce kelime içeren Baldur's Gate 3'e dil desteği sağladı, hiç bahaneniz yok artık.

Korsan kullanıyormuşuz da pazar yerimiz küçükmüş de, kardeşim 90 milyonluk memleket burası. Avrupa'nın en büyük nüfuslu ülkelerinden biriyiz. 90 milyonluk memleketi hiçe sayarak dil desteği getirmiyorum dememen gerekir. Fransa'ya coğrafi açıdan yakın olan Türkiye'yi pas geçemezsin.
Üstelik bir basit AC oyunu bile Türkiye'de Baldur's Gate 3'ten daha çok ses getiriyor. Dünyada tek korsan kullanan bizmişiz gibi muamele yapmayın.

Ayrıca biz dublaj değil, alt yazı da razıyız. Türkçe alt yazı desteği sağlamak, sanıldığı kadar maliyetli bir iş değil. Hele topu topu 15-20 saat olan AC Mirage için, TR desteği getirmenin maliyeti azdır.
 
Son düzenleme:
En popüler oyunları Far Cry ve AC serisi zaten, onlara getirmedikten sonra heyecan yaratan ne oyunu var ki dil desteği sağlayacak? İster getir ister getirme Ubisoftcuğum, ben de senin oyununu çok ucuzlamadıkça almam. Keyfin bilir yani :)

Koskoca firmasınız ama 10 saatlik oyuna bile Türkçe desteği getirmiyorsunuz, bu açıklamayı yaparken utanmanız lazım. Sizin durumunuza göre daha az imkanı olan Larian Studios bile yüz binlerce kelime içeren Baldur's Gate 3'e dil desteği sağladı, hiç bahaneniz yok artık.

Korsan kullanıyormuşuz da pazar yerimiz küçükmüş de, kardeşim 90 milyonluk memleket burası. Avrupa'nın en büyük nüfuslu ülkelerinden biriyiz. 90 milyonluk memleketi hiçe sayarak dil desteği getirmiyorum dememen gerekir. Fransa'ya coğrafi açıdan yakın olan Türkiye'yi pas geçemezsin.
Üstelik bir basit AC oyunu bile Türkiye'de Baldur's Gate 3'ten daha çok ses getiriyor. Dünyada tek korsan kullanan bizmişiz gibi muamele yapmayın.

Ayrıca biz dublaj değil, alt yazı da razıyız. Türkçe alt yazı desteği sağlamak, sanıldığı kadar maliyetli bir iş değil. Hele topu topu 15-20 saat olan AC Mirage için, TR desteği getirmenin maliyeti azdır.
Keşke Baldur's Gate 3'de yüzbinlerce kelime olsa, 2 milyon kelime var Baldur's Gate 3'te :D Ona rağmen adamlar dil desteği getirebiliyorlar, üstelik ülkede Witcher 3'ün diyalog seviyesine bile çok deyip çöpleyen bir kitle olduğu halde.

Daha önce de söyledim, yine söylüyorum bunun sebebi muhtemelen dilin globalliği, Türkçe dilini kullanan Türkiye dışında ülke yokken Rusça'yı kullanan en az 10 ülke bulursun. Bu durumda firma tek bir ülkenin kullanacağı bir dil için uğraşacağına 10 farklı ülkeye hizmete edebilecek Rusça'yı ekliyorlar. Rusça'yı burada bilerek örnek olarak verdim çünkü en çok korsan kullanan ülkelerden biri ona rağmen dilleri çoğu oyunda var.

Nispeten küçük firmalar bunların hesabını pek yapmıyorlar ancak büyük oyun geliştiren firmalar daha kurumsal çalıştıkları, daha hesaplı, daha kitaplı çalıştıkları için en ince ayrıntıyı bile hesaba katıyorlar. Bu da onlara Türkçe ekletmeyen sebep oluyor diye düşünüyorum. Korsan kullanımla ilgili olduğunu pek sanmıyorum yani olayın.
 
Ubisoft Türkiye Bölge Müdürü Gareth Evans'ın LinkedIn'da 4 gün önce yaptığı açıklama:

"Yerelleştirme taleplerinden bazılarını gördüm. AC Mirage'da ne yazık ki Türkçe dil desteği olmayacak. Ama Türkçe dil desteği vereceğimiz birçok oyun yolda."

Eki Görüntüle 1930005
Yazık açıklamaya bak hadi bunu söyleyim de konu kapasın demiş ve anca Online - Mobil oyunlara Türkçe gelir.
 
En azından kısmen de olsa başarılı olmuş bir girişim oldu hiç yoktan iyidir en azından Ubisoft Türkçe oyunlar gelecek dedi bu Ubisoft adına çok büyük olay sonunda. 🤙💪
 
Oyun firmalarının bu pazara yönelmesi için Türklerin orijinal kopyalara yönelmesi gerek; buna da malum ne kadar kişinin durumu yeter, tartışılır. Ancak bu belki de bir teşvik olur diğer firmalar için; belli olmaz. Crytek zamanında EA'e Crysis'te baskı yapmış ve yerel fiyat ve dublajla çıkarttırmıştı oyunu. Belki böyle aracı firmalar ileride çoğalır veya durumumuz iyileşir; o zaman daha çok yerelleştirme görürüz diye düşünüyorum.
Oyunu zaten EA yapmadı ve Türkçe olması en başından kararlaştırılmıştı.
 
Oyunu Türkçeye çevirmek o kadar zor değil adamlar bu oyun için milyonlar harcıyor ama maksimum 50000 dolar tutacak yerelleştirme için bir kuruş harcamıyor. Örnek Rockstar Games adamlar 2 milyar dolar harcayacak GTA 6 için ama biz Türkler için o paradan 1 kuruş bile ayırmıyor. Ubisoft Gitsin anca Hungry Shark'ı çevirsin.
 
Mükemmel bir haber. Umarım çıkaracakları Türkçe oyun iyi satar da diğer şirketler de potansiyeli görür. İngilizce oyun oynamak cidden can sıkmaya başladı.

Ubisoft en azından kör gibi davranamayacağını anladı ama ben belirli sayıda Türkiye'de satmış oyunların hükümet zorunluluğuyla Türkçe olması gerektiğini düşünüyorum yoksa Rockstar gibi firmalar asla adam olmaz sopayı vuracaksın.📌
 
Ubisoft en azından kör gibi davranamayacağını anladı ama ben belirli sayıda Türkiye'de satmış oyunların hükümet zorunluluğuyla Türkçe olması gerektiğini düşünüyorum yoksa Rockstar gibi firmalar asla adam olmaz sopayı vuracaksın.📌

Hükümetin bir şey yapabileceğini düşünmüyorum. Ama aynı zamanda katılıyorum Türkiye'de 7'den 70'e herkesin oynadığı Rockstar oyunlarına hala Türkçe gelmiyorsa bir sorun var demektir.
 

Yeni konular

Geri
Yukarı