Bir flood paylaşın

  • Konuyu başlatan Frik
  • Başlangıç Tarihi
  • Mesaj 20
  • Görüntüleme 34B

Frik

Hectopat
Katılım
15 Haziran 2019
Mesajlar
1.230
Makaleler
2
Çözümler
4
Öncelikle flood kelimesinin tam Türkçe karşılığı olmadığını düşünüyorum o yüzden başlığı bu şekilde girdim. Siz de internette orada burada gördüğünüz saçma ama komik ya da anı tarzı şeyleri paylaşın.
İki olasılık var kopyamakarnası.

İki olasılık var.
Ya virüs bulaşır,
Ya da bulaşmaz.
Bulaşmazsa mesele yok, bulaşırsa.
İki olasılık var.
Ya ayak ta hafif geçiririz.
Ya da hastahanede.
Ayakta geçirirsek mesele yok, hastahaneye yatarsak.
İki olasılık var.
Ya tedavi olur taburcu ediliriz.
Ya da yoğun bakıma alırlar. Tedavi olursak mesele yok, yoğun bakıma kaldırırlarsa.
İki olasılık var.
Ya kefeni yırtarız.
Ya da el fatiha.
Kefeni yırtarsak mesele yok, ölürsek.
İki olasılık var mezarımızın üzerinden.
Ya otlar çıkar.
Ya da bir ağaç.
Ot çıkarsa mesele yok; koyun, keçi yer süt yapar peynir oluruz, ağaç çıkarsa.
İki olasılık var.
Ya çınar çıkar.
Ya da meşe.
Çınar çıkarsa mesele yok uzun yıllar yaşar gideriz, meşe çıkarsa.
İki olasılık var.
Ya uzun yaşar anıt ağaç oluruz.
Ya da keserler.
Anıt ağaç olursak mesele yok, keserlerse.
İki olasılık var.
Ya kereste yaparlar.
Ya da kağıt.
Kereste yaparlarsa mesele yok, kâğıt yaparlarsa.
İki olasılık var.
Ya kitap kâğıdı oluruz.
Ya da tuvalet kâğıdı.
Kitap kâğıdı olursak mesele yok.
Tuvalet kâğıdı olursak; işte o zaman b yedik.
R/kopyamakarna

Paylaşırken uzunsa sürprizbozan içine almaya ve küfürsüz olmasına dikkat edin merakla bekliyorum :D


Moderasyon notu: Sürprizbozan içine alınan küfürlere de ceza uygulanacaktır.
 
[kısık ses] evet arkadaşlar hecarim soloda canı az şöle soloya bi gank gidelim hımmmm [gragas geğirme sesi] şöyle gel bakiyim sen terbiyesiz [e yi kaçırır] hımmmm bi dakka sen şunu al bakiyim hmmm anladım neyse ya nt nt arkadaşlar canı az diye denedim ama unlucky oldu yapıcak bisey yok hemen ejdere gidelim hecarim toptayken [ejdere başlar] inşallah gelmezler pink wardda almadım [gragas geğirme sesi] [ghost basan hecarim sesi] gel bakiyim sen şöyle terbiyesiz herif seni bunu alacağını mı düşündün [ejderi çaldırır] gg bot diff arkadaşlar ss atıyorum gelen yok terbiyesiz herifler neyse nt yapıcak bisey yok
 
RTE ne demek, babanın ismini mi söylüyorsun? Hazreti kutsal başkumandanımız başbuğ başkumandanımız yedi cihanın kurucusu imparator imam mareşal halife-i bin süvari samurai kung-fu üstadı bordo bereli sayın iç işleri bakanımız dış işleri bakanımız halifemiz baş imam öğretmen ilk ve son insanların kralı kuzeyin tek sahibi güneyin kudreti fetöcülerin düşmanı kandırılanların dostu kral el muzaffer Recep Tayyip Erdoğan diyeceksin.
 
Dünyanın en pahalı yemeklerinden biri ıstakoz...

Yakalanması, pişirilmesi ayrı bir vahşet.

Istakozlar, en savunmasız ve kaçma yeteneği en zayıf olan canlılardan biridir.

Bu yüzden, yakalanırken hiç karşı koymazlar.

Her canlının kendini savunma hakkı vardır.

Ama ıstakozların yok sayılır.

Öldürülüp pişirilirse, zehirli kanı etine bulaşır.

Bu yüzden canlı canlı haşlanarak kanındaki zehir yok edilir.

Normalde ses çıkaramayan ıstakozlar, kaynarken canları o kadar yanar ki kıskaçlarını şiddetle birbirine vurur.

Bu yüzden kıskaçları bağlanır veya arasına kum(a)ş konulur...
 
S ve J'nin kadim dostluğu çok eskiye dayanır. Bir gün uzak dünyada eski zamanlarda birbirine rakip iki köy varmış. Bir köyde S ve ailesi, diğer köyde J ve dostları varmış. Bir gün iki köy arasındaki gerginlik giderek artmış. Öyle ki bu iki köy arasında ev, bahçe yakmalara kadar uzamış. İlk köyden yani S nin yaşadığı köyden bir kişi J'nin yaşadığı köye gelmiş. Bu duruma bir son vermeye çalışmış. Fakat J'nin yaşadığı köydeki halk S'den gelen kişiyi idam etmiş. Bunun üzerine J'nin yaşadığı köy savaşa hazırlanmış. İki tarafta birbirlerinin köyüne ajanlar yollamış. Savaş günü gelip çattığında ise S ailesinin adına savaşa gitmeye karar vermiş. J ise dostlarıyla çarpışmaya karar vermiş. İlk saldırıyı S'nin yaşadığı köy yapmış. J'nin dostlarından bir tanesi ise bu saldırıda ölmüş. J ve arkadaşları onun için bir cenaze bile hazırlayamamışken saldırıya geçmeye başlamış. Savaş 1 hafta sürmüş. İki köy de fazlasıyla zararda çıkmış. Kazanılanlar ve kaybedilenlerin arasında açık bir ara olduğu bu savaşın son damlaları gelmiş. J bir arkadaşı ile kalmış. S ise ailesini korumak adına hala hayattaymış. İki tarafta dinlenirken J arkadaşıyla konuşmaya başlamış. Arkadaşı " Bu savaşı saldırarak veya savunarak kazanamayız. İki tarafın da anlaşması gerekiyor." demiş. S ise ailesiyle konuşmuş ve J'nin arkadaşının önerisinde bulunmuşlar. Ertesi gün savaşın bitmesi gereken gündü. Bir taraf galip olacaktı. Fakat J öne çıkarak iki köy arasındaki savaşta yüksek seslerle bağırmaya çalışmış. "Savaşı bitirelim dostluk kuralım!" fakat kimse onu duymak istememiş. S ise J'nin çığlıklarına karşılık vererek ona katılmış. Savaşta iki köy de farklı köylerden iki kişinin beraber olduğunu görünce savaşı durdurmuş. Onların seslerine kulak vermişler. İki köy de verilen kayıplardan muzdarip olup savaşı bitirme kararı almış. J dostları anısına S'nin olduğu köye bir anıt yaptırmış. Bu anıt bu savaşın unutulmaması için zaman boyunca orada kalmış. İşte böylelikle S ve J'nin kadim dostluğu başlamış.
 
Polat alemdar tarih olmaz polat alemdar tarihte olur tarihin üstünde polat alemdar polat alemdar devri başladı polat alemdar ben polat alemdar hissediyorum polat alemdar vermeyeceğim adamdır ben polat abi çok seviyorum murat abi görmeseydim adamdan kurtlar vadisi pusu 74 polat alemdar'ın polat alemdar olmak kolay olmuyor polat alemdar almak onun için polat alemdar devam etti onun için polat alemdar devam etti 13 yıl polat alemdar daveti 13 onu çikolata abi devam ettin kurtlar vadisi pusu on dördüncü yılına girecek trt 1'de on dördüncü yılına görecek on dördüncü yılına gıcıktır polat abi 14 yıllara gıcıktır kola takılan on dördüncü yıllarca çektim kurtlar vadisi pusu trt 1'de devam edecektir artık polat abi nin yeni kanalı trt 1
 
Domatesleri yıkadın mı?
Yıkamadım sadece 2 defa suya batırıp biraz kolonya sürüp birazda temizleyip tozunuda alıp bıçakla doğrayıp fotoğrafını çekip tohumlarını alıp birazda bakıp sonra yedim.
Yemeyeceksin sandım.
(Saçma oldu degilmi?)
 
バンザイ私達の人種 (Banzai watashitachi no jinshu)

40トルコ人は中国の価値があります (40 Toruko hito wa Chūgoku no kachi ga arimasu)

私達の民謡がうたられます (Watashitachi no min'yō ga uta raremasu)

紀元から紀元え (Kigen kara kigen e)





私達の祖国はTuranです (Watashitachi no sokoku wa Turandesu)

若いAtsızlarの軍隊 (Wakai Atsızlar no guntai)

私達の狼は遠吠えする (Watashitachi no ōkami wa tōboesuru)

山から山へ (Yama kara yama e)





後戻りせずに (Atomodori sezu ni)

こんにちわ、祝福された理想 (Kon'nichiwa, shukufuku sa reta risō)

国家主義トルコ (Kokka shugi Toruko)

AltayからTuranへ (Altay kara Turan e)





それ が 起こるだろう、 それ が 起こるだろう (Sore ga okorudarou, sore ga okorudarou)

最後の燃える炉床が消える前に (Saigo no moeru ro yuka ga kieru mae ni)

黒い旗がを振ります (Kuroi hata ga o furimasu )

TuranへTuranへ (Turan e Turan e)





歩く - 歩く - 歩く - 歩く (Aruku aruku aruku aruku)

歩く、私達の道は長い (Aruku, watashitachi no michi wa nagai)

天体狼、狼、狼 (Tentai-ōkami, ōkami, ōkami)

あなたの敵が打ち負かされますように (Anata no teki ga uchi makasa remasu yō ni)
 
バンザイ私達の人種 (Banzai watashitachi no jinshu)

40トルコ人は中国の価値があります (40 Toruko hito wa Chūgoku no kachi ga arimasu)

私達の民謡がうたられます (Watashitachi no min'yō ga uta raremasu)

紀元から紀元え (Kigen kara kigen e)





私達の祖国はTuranです (Watashitachi no sokoku wa Turandesu)

若いAtsızlarの軍隊 (Wakai Atsızlar no guntai)

私達の狼は遠吠えする (Watashitachi no ōkami wa tōboesuru)

山から山へ (Yama kara yama e)





後戻りせずに (Atomodori sezu ni)

こんにちわ、祝福された理想 (Kon'nichiwa, shukufuku sa reta risō)

国家主義トルコ (Kokka shugi Toruko)

AltayからTuranへ (Altay kara Turan e)





それ が 起こるだろう、 それ が 起こるだろう (Sore ga okorudarou, sore ga okorudarou)

最後の燃える炉床が消える前に (Saigo no moeru ro yuka ga kieru mae ni)

黒い旗がを振ります (Kuroi hata ga o furimasu )

TuranへTuranへ (Turan e Turan e)





歩く - 歩く - 歩く - 歩く (Aruku aruku aruku aruku)

歩く、私達の道は長い (Aruku, watashitachi no michi wa nagai)

天体狼、狼、狼 (Tentai-ōkami, ōkami, ōkami)

あなたの敵が打ち負かされますように (Anata no teki ga uchi makasa remasu yō ni)
Küfür falan değil, degil mi hocam ?
 
バンザイ私達の人種 (Banzai watashitachi no jinshu)

40トルコ人は中国の価値があります (40 Toruko hito wa Chūgoku no kachi ga arimasu)

私達の民謡がうたられます (Watashitachi no min'yō ga uta raremasu)

紀元から紀元え (Kigen kara kigen e)





私達の祖国はTuranです (Watashitachi no sokoku wa Turandesu)

若いAtsızlarの軍隊 (Wakai Atsızlar no guntai)

私達の狼は遠吠えする (Watashitachi no ōkami wa tōboesuru)

山から山へ (Yama kara yama e)





後戻りせずに (Atomodori sezu ni)

こんにちわ、祝福された理想 (Kon'nichiwa, shukufuku sa reta risō)

国家主義トルコ (Kokka shugi Toruko)

AltayからTuranへ (Altay kara Turan e)





それ が 起こるだろう、 それ が 起こるだろう (Sore ga okorudarou, sore ga okorudarou)

最後の燃える炉床が消える前に (Saigo no moeru ro yuka ga kieru mae ni)

黒い旗がを振ります (Kuroi hata ga o furimasu )

TuranへTuranへ (Turan e Turan e)





歩く - 歩く - 歩く - 歩く (Aruku aruku aruku aruku)

歩く、私達の道は長い (Aruku, watashitachi no michi wa nagai)

天体狼、狼、狼 (Tentai-ōkami, ōkami, ōkami)

あなたの敵が打ち負かされますように (Anata no teki ga uchi makasa remasu yō ni)
Türkçe küfür aradım ama yoktu bruh.
 

Geri
Yukarı