En iyi çeviri uygulamaları/siteleri

Belli bir seviyenin üstünde İngilizce-Türkçe sözlükleri önermiyorum. İngilizce-İngilizce en güzeli. Ben Longman tercih ediyorum.

Bunun dışında kelime bazlı en düzgünü Tureng, cümle bazlı ise Microsoft Translator iyi şu ana kadar gördüğüm kadarıyla. Yine de mümkün olduğunca bunlar da kullanılmasa daha iyi.
 
Son düzenleme:
Çeviri özelliği var mı bilmiyorum ama sözlük olarak ben de Tureng'i severim ve çok sık kullanırım. Özellikle teknik terimlerde, ilgili mesleği/alanı belirtmesi çok işime yarıyor. Zargan'ı da denedim ama Tureng'den sonra pek alışamadım nedense.

Komple çeviri için site kullanmam gerekirse, önce Google ile metnin kabasını çevirip, sonra kendim son rötuşları yapıyorum.
 
Uyarı! Bu konu 6 yıl önce açıldı.
Muhtemelen daha fazla tartışma gerekli değildir ki bu durumda yeni bir konu başlatmayı öneririz. Eğer yine de cevabınızın gerekli olduğunu düşünüyorsanız buna rağmen cevap verebilirsiniz.

Bu konuyu görüntüleyen kullanıcılar

Technopat Haberler

Yeni konular

Geri
Yukarı