Had Better ve Should Farkı

Katılım
22 Kasım 2016
Mesajlar
25.474
Makaleler
24
Çözümler
105
Yer
İstanbul
Genelde giriş seviyesinde sadece Should öğretilir/öğrenilir geçilir fakat İngilizce'nin ince bir çizgisi vardır ve bu ince çizgiyi yazı dilinde daha belli bir şekilde kullanmak için durumdan duruma değişecek şekilde özünde aynı anlama gelen ifadeleri kullanmamız gerekir.

Had better'in TR karşılığı: Bir şeyi yapmalısın ve o şeyi yapmazsan ilerde önemli ve tehlikeli sonuçlar doğurabilir. Başına bir şey gelebilir.
Should'un TR karşılığı: Yapsan da olur yapmasan da olur. Ama yapman tercihimdir.

Should daha genel olaylar için kullanılırken, had better daha spesifik (özel) olaylar için kullanılır. Ve en önemli nokta yukarıda kalınla yazdığım yer. Gramer'i ise basit.

Olumlu: Had better + verb.

Olumsuz: Had better not + verb

Soru: Had + subject + better + verb.

Kısaltma: We'd better.

Tureng'den zibilyon tane örnek bulabilirsiniz.
 
Son düzenleme:
İngilizcede bu anlamlarda kullanıldığını bilmiyordum. Ancak sanırsam Türkçede tam tersi geçerli, çünkü Türkçe kelime olarak anlamlarını bu şekilde biliyorum:

Should = Yapmalısın --> Yapmazsan istemediğin sonuçlar doğabilir.
Had better = Yapsan iyi olur --> Yapmayabilirsin de.
 
Son düzenleyen: Moderatör:
Genelde giriş seviyesinde sadece Should öğretilir/öğrenilir geçilir fakat İngilizce'nin ince bir çizgisi vardır ve bu ince çizgiyi yazı dilinde daha belli bir şekilde kullanmak için durumdan duruma değişecek şekilde özünde aynı anlama gelen ifadeleri kullanmamız gerekir.

Had better'in TR karşılığı: Bir şeyi yapmalısın ve o şeyi yapmazsan ilerde önemli ve tehlikeli sonuçlar doğurabilir. Başına bir şey gelebilir.
Should'un TR karşılığı: Yapsan da olur yapmasan da olur. Ama yapman tercihimdir.

Should daha genel olaylar için kullanılırken, had better daha spesifik (özel) olaylar için kullanılır. Ve en önemli nokta yukarıda kalınla yazdığım yer. Gramer'i ise basit.

Tureng'den zibilyon tane örnek bulabilirsiniz.

Bence gayet güzel açıklanmış, bir kaç not eklemek istiyorum. "Should" ile "had better" genel anlamda aynıdır. Yani, akademik testlerde çoktan seçmeli soruları düşünürsen, "should" ile "had better" asla yan yana gelmez. Aşağıdaki örnek bunlardan bir tanesi:

654444.png


Bu cumleyi veya benzer durumları belirten cümleleri baz alırsak, "should" ile "had better" akademik ortamda yan yana gelemez. Gelir ise, test hazırlayıcı hata yapmış olur ve böyle soruların 2 tane cevabı olur. Fakat "had better" her zaman biraz daha ağır basar. "Warning/uyarı" içerir ve bazen de tehlike arz eder, bu kısım doğru. Fakat "should" anlamında asla "yapsan da olur yapmasan da olur" yoktur. Yaparsan iyi olur, benim sana tavsiyem budur veya yaparsan doğru olanı yapmış olursun gibi anlamlar vardır. Yapmasan da olur değil, şöyle diyelim: bak ben sana söylüyorum, sen bilirsin ben karışmam anlamına biraz çekebilirsin. Son olarak, "ought to" ile "should" tamamen aynıdır ve bunlarda asla akademik testlerde yan yana veya aynı sorunun cevabı olamaz.
 
Benim konu içindeki bir mesaj için yaptığım raporu reddeden moderatörün Türkçe kurallarından haberi yok. Türkçede yapım ekinden sonra gelen çekim eki kesme imi ile ayrılmaz. "Türkçe'de", "İngilizce'ye", "Arapça'nın" vb. kullanımlar yanlıştır.

Bkz. http://tdk.gov.tr/icerik/yazim-kurallari/kesme-isareti/

"UYARI: Özel adlara getirilen yapım ekleri, çokluk eki ve bunlardan sonra gelen diğer ekler kesmeyle ayrılmaz: Türklük, Türkleşmek, Türkçü, Türkçülük, Türkçe, Müslümanlık, Hristiyanlık, Avrupalı, Avrupalılaşmak, Aydınlı, Konyalı, Bursalı, Ahmetler, Mehmetler, Yakup Kadriler, Türklerin, Türklüğün, Türkleşmekte, Türkçenin, Müslümanlıkta, Hollandalıdan, Hristiyanlıktan, Atatürkçülüğün vb."

Rica ediyorum Türkçe bilen insanları moderatör yapın. @Recep Baltaş
 
Uyarı! Bu konu 5 yıl önce açıldı.
Muhtemelen daha fazla tartışma gerekli değildir ki bu durumda yeni bir konu başlatmayı öneririz. Eğer yine de cevabınızın gerekli olduğunu düşünüyorsanız buna rağmen cevap verebilirsiniz.

Yeni konular

Geri
Yukarı