Ya dostum niye bunda diretiyorsun ki? Ve söylediğimi anlamıyorsun bak
karşı çıkmak için okuyorsun ve anlamıyorsun. Ben sana Allah yerine tanrı denilmez demiyorum ki. Tanrı kelimesi Türkçe bir kelime. Hristiyansan ve türksen isa mesihi kastetmek için tanrı diyebilirsin. Sen tanrı dediğin zaman inandığın tanrıyı kastetmiş olursun. Müslümansan tanrı dediğinde Allah'ı kast edersin çünkü senin tanrın o. Sen Allah = tanrı diyorsun. Tamam Müslüman'ların tanrısı Allah ama sen bu anlamda kullanmıyorsun. Allah diye bir kelime yok onun adı tanrı diyorsun, bu yanlış. Tanrı bizim dilimizde tapılan varlık demektir. Her dilde bu anlama gelen kelimeler vardır. Arapçada bu ilah, rab gibi kelimelerdir, ya da ingilizcede god mesela. Sen Müslüman bir ingilizsen god dediğinde Allah'ı kast edersin, hristiyansan isa mesihi.
Bana Wikipedia'dan saçma sapan bir başlık atmışsın ve senin söylediğinden başka bir şeyi söyleyen bir video. Wikipedia başlığına bak "tanrının 99 ismi" ya böyle bir başlık olabilir mi? Kimin tanrısının 99 is mi? Hangi tanrının 99 is mi? Orada Allah yazması lazım tanrı değil çünkü tanrı Türkçe bir kelime özel isim değil. Ayrıca bu 99 isme dair de pek bilgin olduğunu sanmıyorum. Bunlar aslında isim değil sıfattır. Anlıyon mu bak isim değil "sıfat". 99 isim diye kalıplaşmış ama sıfattır. Bu sıfatların bir kısmı Kuran'da geçer bir kısmı geçmez. Örneğin ihlas suresinde "Allah rahmandır, rahimdir." yazar. Yani burada Allah özel isim rahman ve rahim ise sıfat olarak Allah tarafından kendine yakıştırılır.
Neyin davasındasın anlayamadım? Türkçenin davasındasın diyeceğim ama tanrı = Allah gibi Türkçe'ye aykırı bir argümanla bunu yapıyor olamazsın herhalde.
Garip yani...
attach type="Full"]1120542[/ATTACH]