İngilizce Kalıplar

Anemon

Hectopat
Katılım
8 Aralık 2013
Mesajlar
33
The more... the more kalıbını elbette ki biliyorum fakat no more... no more... kalıbını gramatik açıdan bileniniz varsa yardımcı olur musunuz? Öğrenmek istediğim şu; böyle bir yapı resmi olarak kullanıma uygun mudur?
 
Sorunuzu tam olarak anlayamadım ama, böyle bir yapı resmi olarak kullanıma uygun aşağıdaki örnekte olduğu gibi.

"No more sausages for me, thank you; I've eaten enough."
 
"No more women, no more trouble." Olarak düşündüm ben de örnek olarak fakat gerçekten anlaşılması güç bir anlatımınız var.
 
"No more"

"(Ben) Daha fazla (gereksinim duymuyorum) istemiyorum" diye anlaşılabilir.

Arkadaşın sosis örneğindeki gibi, "Teşekkürler, doydum daha (sosis) istemiyorum yeterince yedim."

"No more women, no more trouble" ise yanlış olur. Kadın ve ilişkinin sayılabilir durumu mevcut değildir. "No more love/relationship" daha uygun olur mesela.

"Kadın yok, problem yok" ise "No women, no problem" olarak informal şekilde çevrilebilir dümdüz.



dip not: Kadınlarla olan problemlerinizi uzun vadeli çözmeniz hepimizin yararınadır.
 
Uyarı! Bu konu 11 yıl önce açıldı.
Muhtemelen daha fazla tartışma gerekli değildir ki bu durumda yeni bir konu başlatmayı öneririz. Eğer yine de cevabınızın gerekli olduğunu düşünüyorsanız buna rağmen cevap verebilirsiniz.

Yeni konular

Yeni mesajlar

Geri
Yukarı