Ahmet E.
Hectopat
- Katılım
- 5 Ağustos 2017
- Mesajlar
- 730
- Makaleler
- 1
- Çözümler
- 1
Daha fazla
- Cinsiyet
- Erkek
Allah büyüye izin vermiyor, tıpkı silahla haksız yere adam öldürmeye izin vermediği gibi ama yapmak isteyene de imkan veriyor ki sınavın bir anlamı olsun diye zannediyorum.Hocam şimdi çeviri yanlışı denilince insanlar ayet bükücü diyor fakat gerçekten bazı kısımlarda çeviri yanlışı bulunuyor. Kuranda harut ve marut ismi geçmez iki hükümdar olarak geçer fakat çeviri hatasından dolayı iki melek olarak çevirilmiştir detaylı açıklamasını bırakıyorum;
Ayetin bu kısmındaki "iki hükümdar" ifadesi genellikle "iki melek" olarak yanlış çevriliyor ve bu da yanlış anlaşılmayı daha da artırıyor. Buradaki kelimeyi melekeyni (iki melek) şeklinde okuyunca mesajın anlaşılması çok zorlaşmakta, hatta imkânsızlaşmaktadır. Yahudi hahamlarının Babil sürgününde öğrendikleri Harut ve Marut masalı/efsanesi (cezalı iki meleğin büyü yapmayı öğretmesi), elçi Süleyman’a iftiraları ve büyüyü meşru görmeleri, bunu da Allah’a ve elçilerine yakıştırmaları ayette anlatılıp eleştirilmektedir. Yani ayette bahsedilen konular, Yahudi inanışıdır. Aksi durumda -haşa- “Allah ayetin başında büyüye onay vermiş, sonrasında ise büyüyle uğraşanları azapla tehdit etmiştir” çelişkisi doğacaktır