Nisa 34, 1900'lü yıllara kadar istisnasız olarak vurun olarak çevrilmiştir çünkü ayetin gerçeği vurundur. (İnanmayan 700-800 ya da 200-300 yıllık çevirilere baksın, bir tane dahi farklı çeviri yok) Ne zaman ki kadına vurmak artık normal karşılanmamaya başladı, ne zaman ki kadınlar da birey olarak görülmeye başladı; işte o zaman bazı reformist İslamcılar, yeni yeni anlamlar çıkarmaya başladı.