Merhaba kelimesi nasıl kullanılmaz?

Katılım
5 Temmuz 2019
Mesajlar
4.603
Makaleler
27
Çözümler
160
Technopat Sosyal'de konu açanların neredeyse çoğunda "Merhabalar", "Selamlar" ve en az olasılıkla "Selamun Aleykümler" kelimeleri ile başladıklarını görüyorum. Sadece bu forumda kalmaksızın sosyal yaşantıda da bu kelime kullanımlarına rastlamak mümkün. Örneğin herhangi bir yerdeki misafirliğe ya da alışveriş merkezine gittiğinizde "Selamlar efendim" diye konuşmaya başlayarak karşınızdaki kişiye sanki kibar bir dille konuştuğunuzu sanarsınız. Birçoğumuzun da bu kelimeler ile başlama sanatını da içten geldiğini ve istemeyerekten (bir anda) çıktığını gözlemliyorum. Örnek olarak şu diyaloğa bakmanızı istiyorum.

A kişisi:Merhabalar canım, nasılsın?
B kişisi:Sana da merhabalar hayatım. İyiyimler, sen nasılsınlar?

Şimdi bu diyalogdaki kullanımı biraz abartmış olabilirim. Fakat bu tarzda kullanımlar sosyal yaşantıda da bulunmaktadır. Karşılıklı iki kişinin birbirine "Merhaba" demesi yerine, sanki birden fazla kişi ile konuşuyormuş gibi "-lar" ekini de getirerek, "Merhabalar" kelimesi ile başlaması bu kelimeleri yanlış olarak kullanmamızdan dolayı kaynaklanmaktadır.

Merhaba kelimesinin kökenine indiğimizde Arapçaya dayandığını görmekteyiz. Kullanım yerlerinde ise; birbirleri arasında karşılaşan kişilerin veya misafirliğe giden kişilerin birbirlerine söylediği nezaket kelimesi olarak biliriz. Aslı da budur zaten.

Peki nereden ve ne için kullanıldığını anladık. Birden fazla kişi ile selamlaşmak için ne söylememiz gerekir? Sanki duyuyorum gibi. Evet, tam da düşündüğün gibi "Herkese selam" ya da "Herkese merhaba" olarak kullanılır. Yanlış da biliyor olabilirim. Fakat bunu daha da uzatan Türk YouTuber'lara rastlamak mümkündür. (bkz. herkese merhaba arkadaşlar)

Son olarak birisi size "Selamlar" dediğinde ona "Aleyküm selamlar" diye cevap vermeyi unutmayın.

Fikirlerinizi ve eksikliklerimi belirtebilirsiniz. Sizce nasıl kullanılmalı ve şu anda hepimiz doğru mu kullanıyoruz?

Bu içeriği görüntülemek için üçüncü taraf çerezlerini yerleştirmek için izninize ihtiyacımız olacak.
Daha detaylı bilgi için, çerezler sayfamıza bakınız.
 
Son düzenleyen: Moderatör:
Doğru söylüyorsunuz aslında, çoğul kısmının doğru olmadığını hiç düşünmemiştim. Bu bilgilendirme için teşekkürler.

Burada konu açarken de zorlayıcı oluyor benim için. Direkt yazsam olmayacak, hepinize merhaba desem çok "yutuburca" olacak. Ne yazsam bilemiyorum. Merhabalar deyip geçiyordum o yüzden. Bundan sonra daha dikkatli olacağım.
 
Doğru söylüyorsunuz aslında, çoğul kısmının doğru olmadığını hiç düşünmemiştim. Bu bilgilendirme için teşekkürler.
Yazıda da belirttiğim gibi. Dışarıdan öğrendiğimiz hatalı bilgilerden sadece birisi. Rica ederim, ne demek.
Burada konu açarken de zorlayıcı oluyor benim için. Direkt yazsam olmayacak, hepinize merhaba desem çok "yutuburca" olacak. Ne yazsam bilemiyorum. Merhabalar deyip geçiyordum o yüzden. Bundan sonra daha dikkatli olacağım.
Hepinize merhaba arkadaşlar diyerek başlayan YouTuberlar direkt en fazla kanalın yaptığı şeyleri taklit ederek işe başlıyorlar (iyi ki son zamanlarda kafa atarak başlayanını görmüyorum). İşte yine bu konuda dışarıdan gördüğümüz yanlış şeyleri doğruymuş gibi anlayarak bunları alışkanlık edinememize bağlanıyor. Farkındalık uyandırdıysam ne mutlu bana.
 
Bence ''Merhabalar'' demekte bir yanlış yok. Merhabalar ya da selamlar kelimesini kullanırken aslında ifade ettiğimiz şey merhabalar/selamlar olsun hepinize''. Evet ''Selam olsun hepinize'' de denebilir tabi ki ama ''lar'' kısmı bolluk ve çokluk ifadesi de içeriyor aslında bir açıdan. Eksik bir kullanım olabilir fakat yanlış olduğunu düşünmüyorum.
Böyle bir konuya değinmen güzel olmuş açıkçası.
 
''lar'' kısmı bolluk ve çokluk ifadesi de içeriyor aslında bir açıdan. Eksik bir kullanım olabilir fakat yanlış olduğunu düşünmüyorum.
Fikrinize saygı duyuyorum. Fakat "merhaba" ya da "selam" kelimesi sadece iki kişi arasında geçtiği için "-lar" ekini getirerek artık anlamından daha fazla kişiye uymasını sağlayarak asıl anlamının bozuyoruz. Onun yerine dediğiniz kalıp da kullanılabilir.

İngilizce'de de "merhabalar" diye bir kelime bulmak zor aslında. Örnek olarak "Hi" kelimesini "His" yapmak ya da "Hello" kelimesini "Hellos" yapmak ne kadar anlamlıdır? Yapı olarak uyuşmayan şeyler ve anlam bozulmaları çıkabiliyor.

Aslında bu tarz konular ile alakalı birçok başlığı kendi kafamda kurguladım. İleri de daha fazla konu oluşturulabilir. İlginiz için çok teşekkür ederim.
 
Son düzenleme:
Aslında söylediğinizin aksine, merhabalar gibi ekler, bana göre cümleye ciddiyet kazandırıyor.
 
Aslında söylediğinizin aksine, merhabalar gibi ekler, bana göre cümleye ciddiyet kazandırıyor.
Olabilir. Fakat belki de size bu kelimenin ciddiyet uyandırması, etrafınızda bulunan kişilerin (belki de iş arkadaşlarınızın) çok fazla kullanmasından hatta ve hatta aile büyüklerinizin kullanmasından dolayı gerçeği buymuş gibi anlayabiliyorsunuz. Fakat ciddiyet kazandırmak için kelimeyi kısa ve öz tutmanız gerkmektedir. Ekler kullanarak kelimenin anlamını ve yapısını bozabildiğinizden dolayı herhangi bir ciddiyet anlamı da maalesef kalmıyor. İlginiz için teşekkür ederim.
 
Neden iki kişi arasında geçtiğini düşünüyorsun peki? Yani dil değişkendir, iyi yönde değiştirildiği sürece de keyif verir insana. Anlamını bozmak ustaca yapılırsa renk katar
İngilizce bu konuda bizim dile denk değil, ek olarak çok daha kısır ve daha basit bir dil. Karşılaştırmak hiç doğru olmaz sanki.
İleri de daha fazla konu oluşturabilir. İlginiz için çok teşekkür ederim.
Konuya denk gelirsem keyifle okurum
 
Bu siteyi kullanmak için çerezler gereklidir. Siteyi kullanmaya devam etmek için çerezleri kabul etmelisiniz. Daha Fazlasını Öğren.…