Olasılıksız

Hocam olasılık 0-1 arası ise ve bir olayın olma olasılığı hiç yok ise 0 olur.
0 da bir olasılık olduğuna göre "olasılıksız" kelimesine uymaz ki?
 
Bu çok garip bir şey değil. Mesela İngilizcede "öbür gün" kelimesinin karşılığı yok.

Other day?

Olasılıksızlık, olabilecekler için mümkün değildir. Ya da bir şeyin olmaması da olasılık dahilindedir. "Improbable" da "olasılıksız" olarak denklenemez ki sıfatla kullanıldığı da olur. Misal "highly improbable" karşılığı olarak, "yüksek olasılıksızlık" gibi bir saçmalık doğar. "Probably"yi muhtemel ya da olası olarak denklediğimizde ise bu gözlemciye göre bir anlamdır. "Improbable" da yine gözlemciye göre, "olası olmayan" olur.
 
Son düzenleme:
"Öbür gün" dediğiniz ne? Kelime mi? Diğer gün, öteki gün manasında bir kelime topluluğu ya da kısaca zarf.
resim_2021-12-23_101446.png
 

Geri
Yukarı