Sinemada Oppenheimer için Türkçe dublaj yok mu?

  • Konuyu başlatan yms
  • Başlangıç Tarihi
  • Mesaj 69
  • Görüntüleme 20B
Dediğim gibi düşünüyorum yani. Asla altyazılı film izlemem demedim ki. Canım daha az çekiyor sadece. Özellikle uzun dizi ve filmlerde dublaj tercihimdir. Gereksiz yargılayanlara da ayar oluyorum. Neymiş dublajlı bir şey mi izlenirmiş. Ben izliyorum vallaha. Kitap okumayı da sevmem okumak yoruyor.

Dublaj altyazı tartışması gereksiz uzamış. Şahsen altyazı tercih ediyorum ama bu tamamen keyif meselesi. Konudan da uzaklaşıyoruz yavaş yavaş.
Doğru diyorsun ama dublaj vs altyazı tartışması AMD mi Nvidia mı tartışması gibi uzuyor genelde.

Kaliteli dublaj çok nadir işte olay o zaten. Bazen karakterlerin sesleri ayırt bile edilemiyor birbirinden. Geçenlerde alt yazı olmadığı için ATSV filmini dublajlı izledim ve keşke alt yazı olsaymış film çok karman çormandı ve genellikle kaçırdığım diyaloglar oldu. Altyazının kötüsü bulunmaz dublajın iyisi zor bulunur gibi bir durum.
Bu arada Spider Verse dublajını beğendim. En azından ilk filmle aynıydı. Netflix'de olduğu gibi her sezon karakterlerin sesi değişmiyor en azından.
 
Dediğim gibi düşünüyorum yani. Asla altyazılı film izlemem demedim ki. Canım daha az çekiyor sadece. Özellikle uzun dizi ve filmlerde dublaj tercihimdir. Gereksiz yargılayanlara da ayar oluyorum. Neymiş dublajlı bir şey mi izlenirmiş. Ben izliyorum vallaha. Kitap okumayı da sevmem okumak yoruyor.


Doğru diyorsun ama dublaj vs altyazı tartışması AMD mi Nvidia mı tartışması gibi uzuyor genelde.
Evet maalesef bu tarz tartışmaları seviyoruz. Adam Amd almış heyecanlı heyecanlı anlatıyor biri gelip bogazina diziyor şunu alsaydın bunu alsaydin diye mesela. Forum için demiyorum bunu normal hayatta çok karşılaştım.
 
Yani konu 5 sayfalık bir çöp bana kalırsa. Kendi fikirlerini zorla dayatmak isteyenlerden tiksiniyorum. Ben altyazı seven adama bir şey demiyorum saygı duyuyorum. Ancak dublaj var mı sorusuna direkt altyazı daha güzel diyor adam. Ben sevmiyorum altyazı okumayı mesela zorla mı sevdirecekler bana ne değişik insanlar var.

Tabi ki sevmemem gitmeyeceğim anlamına gelmiyor. Zamanında çok altyazılı dizi izlerdim ama yaşlandım herhalde artık zorunda kalmadıkça altyazılı izleyemiyorum. :(

Dediğim gibi konuda gereksiz tartışma dönmesini istemiyorum ben cevabımı aldım Türkiye'de dublajlı olarak gösterime girmeyecek ve sebebi de belirtilmiyor.

Uzatmanın bir anlamı yok.

Keyfim gelirse giderim artık haftaya.

Bizim millet de linçleyecek, darlayacak adam arıyor çok komik gerçekten.

Konuyu açtığıma pişman oldum.
 
Son düzenleme:
Cidden, dublaj izleyip alt yazı sevene karışan görmedim ama dublaj seven kişilere illa alt yazı izleyeceksin gibi muamele ediliyor. Bu film alt yazı ile izlemek zor olur hem 3 saat hem de filmin içine girmek zor olur diye düşünüyorum.
 
Son düzenleme:
Cidden dublaj izleyip alt yazı sevene karışan görmedim ama dublaj seven kişilere illa alt yazı izleyeceksin gibi muamele ediliyor. Bu film alt yazı ile izlemek zor olur hem 3 saat hem de filmin içine girmek zor olur diye düşünüyorum.
Senin kafan çalışıyor gerçekten tebrik ediyorum seni. :)
 
Bazı insanlar da düşmanıymışçasına dublajdan nefret ediyor ve kötülüyor.
Bunun bir sebebi var.

Bu içeriği görüntülemek için üçüncü taraf çerezlerini yerleştirmek için izninize ihtiyacımız olacak.
Daha detaylı bilgi için, çerezler sayfamıza bakınız.

Sizce hangisinde diyaloglar seyirciye duyguyu daha iyi geçiriyor? Ayrıca altyazılı izleyerek belki 2 kelime İngilizce öğrenir, telaffuzunuzu geliştirirsiniz. Çoğu zaman altyazılı bir şeyler izliyorken altyazıyı pür dikkat okumuyorum. Sadece doğru anladım mı diye göz ucuyla takip ediyorum.
 

Yeni konular

Geri
Yukarı