Steam'da oyunlara kötü yorum yaparak Türkçe yama gelmesini sağlamak

Steam'de bir oyuna yorum atabilmek için oyunu satın almak gerekiyor. Haliyle Rusya'da çok satılan bir oyuna olumsuz yorum atılarak Rusça getirilmesi olabilecek bir şey. Çünkü bu kadar yorum atılıyorsa zaten istenilen seviyede satılmış demektir. Bizde bu durum söz konusu değil. Olumsuz yorumu bırak oyunu alan olmayacağı için istediğin kadar yorum yaz yine de gelmez Türkçe.

Bunun bir örneği Disco Elysium. Başta yoktu. Baktılar ki iyi satıldı. Yıllar sonra Türkçe yama geldi.
 
Cunku Sony'nin TR ofisi var bu kadar basit. EA'nin veya Ubisoft'un TR ofisi yok. Ofisi olan bir firmanin ceviri hatta dublaj yapmasi gayet normal ki bu adam donanim da satiyor. Mesela bu ofis kapanma muhabbetinden sonra TR cevirinin kalkabilecegi konusuluyor PS tarafinda ki mumkun. CD Projekt gorece daha kucuk bir firmaydi Witcher 3 cikmadan once. Bazi ulkelerde pazar payi edinebilmek icin bu tarz bir hamle yaptilar. EA tarzi firmalarin boyle bir dusuncede oldugunu sanmiyorum. Bu firmalar ozel fiyatlandirma bile yapmiyor cunku.



Rusya'daki pazar bazi oyunlarda oraya ozel sunucu acabilecek kadar buyuk. LoL pazari zamaninda burada cok buyudugu icin sunucu acmayi kabul etti adamlar mesela. CS GO ve DotA'da neden Rus sunucusu var bir dusunun.
Kimse bana Rusların bizden fazla Orijinal kullandığına inandıramaz.
 
Oyunlarda Türkçe yama çıkmamasının sebebi Türkiye'de oyun satışlarının düşük olması. Rusça oyun çıkıyor çünkü satışları istenilen seviyede.


Evet, oyun satın almadığınız sürece görmezden gelinmeye devam edileceksiniz. Gerçi şu anki ekonomide alınmamasını çok iyi anlıyorum fakat 5-6 yıl önce bile oyun satın alınmıyordu ki zaten? "Hikayeli oyuna para verilmez" veya "Oyuna para verilmez" zihniyeti 5-6 sene önce de vardı ve hala var.

Oyuna para verilmez derler ama Lol ve Valorant tarzı oyunlardaki içeriklere para su gibi yatırılıyor, zihniyet bayağı değişik.
Satışların düşük seviyede olduğunu gösteren veri ya da grafik tarzı bir şey var mı? Herkes aynı şeyi söylüyor ama nerede ne kadar satıldığına dair hiçbir şey bulamıyorum ben.
 
Dünya üzerinde en çok kullanılan ve anlaşılabilen diller oyunlara ekleniyor bence ilk olarak. Daha sonra oyun satışları göz önünde bulundurularak diğer diller eklenmeye başlanıyor. Dil desteği yok diye olumsuz inceleme yazan Steam kullanıcılarını dikkate aldığını düşünmüyorum yapımcıların.
 
Dünya üzerinde en çok kullanılan ve anlaşılabilen diller oyunlara ekleniyor bence ilk olarak. Daha sonra oyun satışları göz önünde bulundurularak diğer diller eklenmeye başlanıyor. Dil desteği yok diye olumsuz inceleme yazan Steam kullanıcılarını dikkate aldığını düşünmüyorum yapımcıların.
Sen bir patron ol ve sana sürekli çalışanını şikayet etsinler diyelim. Sen bunun farkına varmayacak mısın?
 
Kimse bana Rusların bizden fazla Orijinal kullandığına inandıramaz.

Hocam Türkçe altyazı için bu kadar örgütlü çalışıp oyun alınacaksa kötü yorum yapılmasına gerek yok, zaten diğer oyunlarda Türkçe yama getirilecektir. Ancak Türkçe altyazı ile bir yere kadar tüm dünyada geçerli olan İngilizce dilini öğrenmek şarttır. Sadece oyun için değil, hayat için lazım.
 
Windows, Microsoft Office, Adobe uygulamaları ve hatta WinRAR'ı bile orijinal kullanan birisi olarak, korsan oyunculuğun eskisi kadar yaygın ve bilinçsiz bir oyuncu topluluğunun olduğuna inanmıyorum!

Bir tepki gösterilmesi gerektiğinde hemfikirim ancak bunu olumsuz puanlayarak değil, hep bir ağızdan, ilgili oyunların yorumlarına "Türkçe dil desteği istiyoruz!" şeklinde yapılmasının daha mantıklı ve daha yapıcı olacağı düşüncesindeyim.

Örneğin, ilk hedefimiz Assassin's Creed Mirage olsun. Ne dersiniz?

+ Türkçe yama yapan bir çok grubun da orijinal Steam ve Epic sürümlerine yama yaptığına dikkatinizi çekmek isterim. Ve dilerim ki, bu arkadaşların da profesyonel bir şekilde (Bunu yanlış anlamayın; Yaptıkları işin ve harcadıkları emeğin gerçek karşılığını alabilsinler diye söylüyorum) oyun şirketlerine çeviri yapacakları günler yakındır...
 
Rusya'nin nufusu ile Türkiye'nin nufusu bir mi? Orada daha buyuk bir pazar var. Ayrica oyunlara bu tarz yorum yapip olumsuz degerlendirmeyle yurumuyor bu isler maalesef. Firma satis rakamlarina bakar. Kaldi ki bilginin inanilmaz erisilebilir oldugu bir cagda yaşıyoruz, İngilizce ogrenelim bir zahmet. Aşırı metin odakli agir bir dili olmadigi surece oyunlarda ne oldugunu anlayacak kadar İngilizce ogrenmek hiç de zor degil.

Basit ufak metni olan her oyunu anlayabiliyoruz, fakat örenk vermek gerekirse benim sevdim oyunlardan biri olan Elite dangerous her yeri uzun metinlerle dolu ben bir şey anlıyamıyorum bildim kelimeleri cevirip tahminler yürütüyorum böyle noktalarda Türkçe olsa diyorum.
 
Windows, Microsoft Office, Adobe uygulamaları ve hatta WinRAR'ı bile orijinal kullanan birisi olarak, korsan oyunculuğun eskisi kadar yaygın ve bilinçsiz bir oyuncu topluluğunun olduğuna inanmıyorum!

Bir tepki gösterilmesi gerektiğinde hemfikirim ancak bunu olumsuz puanlayarak değil, hep bir ağızdan, ilgili oyunların yorumlarına "Türkçe dil desteği istiyoruz!" şeklinde yapılmasının daha mantıklı ve daha yapıcı olacağı düşüncesindeyim.

Örneğin, ilk hedefimiz, Assassin's Creed Mirage olsun. Ne dersiniz?

+ Türkçe yama yapan bir çok grubun da orijinal Steam ve Epic sürümlerine yama yaptığına dikkatinizi çekmek isterim. Ve dilerim ki, bu arkadaşlar da profesyonel bir şekilde (Bunu yanlış anlamayın; Yaptıkları işin ve harcadıkları emeğin gerçek karşılığını alabilsinler diye söylüyorum) oyun şirketlerine çeviri yapacakları günler yakındır...
Ben bir örnek verdim. Bir şey yapalım diye tepkimizi göstereceksek. Fark etmez ne türlü gösterdiğimiz. Yeter ki gösterelim tepkimizi bir uyanalım.
 
Windows, Microsoft Office, Adobe uygulamaları ve hatta WinRAR'ı bile orijinal kullanan birisi olarak, korsan oyunculuğun eskisi kadar yaygın ve bilinçsiz bir oyuncu topluluğunun olduğuna inanmıyorum!

Bir tepki gösterilmesi gerektiğinde hemfikirim ancak bunu olumsuz puanlayarak değil, hep bir ağızdan, ilgili oyunların yorumlarına "Türkçe dil desteği istiyoruz!" şeklinde yapılmasının daha mantıklı ve daha yapıcı olacağı düşüncesindeyim.

Örneğin, ilk hedefimiz Assassin's Creed Mirage olsun. Ne dersiniz?

+ Türkçe yama yapan bir çok grubun da orijinal Steam ve Epic sürümlerine yama yaptığına dikkatinizi çekmek isterim. Ve dilerim ki, bu arkadaşlar da profesyonel bir şekilde (Bunu yanlış anlamayın; Yaptıkları işin ve harcadıkları emeğin gerçek karşılığını alabilsinler diye söylüyorum) oyun şirketlerine çeviri yapacakları günler yakındır...

Türkçe altyazı değil, Türkçe dublaj istiyoruz. Altyazılar oyunun havasını bozuyor şahsi düşüncem.
 

Geri
Yukarı