Türkçe ezanın tarihi

Durum
Mesaj gönderimine kapalı.
Çünkü ülkede Hristiyan nüfusu çok az olduğu için sadece sayılı kilise var.
Ayrıca onların bizim gibi günlük ibadeti yok :)

Az diye ibadet hakkı elinden mi alınıyor? Günü gününe olmayabilir ama bir Hristiyan'ın pazar günü gidip de ibadet edebileceği kilise yok koskoca şehirde.
 
Müslümanlar ile iletişim ve ortak bir alan kurulmasını sağlıyormuş ancak Türk milletinin neredeyse tamamı ezanın okunduğu dilden habersiz. Toplumları birbirine yaklaştıran bence İngilizce. Reddit ve Discord gibi alanlarda çok büyük kitlelerin birbirleriyle sürekli bilgi alışverişinde bulunmasını sağlıyor. Ezan bence İngilizce okunmalı, milyarları birbirine bağlayan dil neden Ortadoğu'daki birkaç yüz milyon kişiyi birleştiremesin?

Müslümanlar arasındaki bağdır bu. Ezanın Türkçe olmamasından daha büyük sorunlarımız var, onlara yoğunlaşabiliriz. Müslümanın ezanın anlamından habersizse öğrensin, kendi sorunu. Sırf o bilmiyor diye ezanı hadi Türkçeye çevirelim diyemeyiz.
 
Az diye ibadet hakkı elinden mi alınıyor? Günü gününe olmayabilir ama bir Hristiyan'ın pazar günü gidip de ibadet edebileceği kilise yok koskoca şehirde.

Ona yapabileceğim bir şey yok benim, sorunuza cevap verdim sadece.
Ve evet dediğinize katılıyorum, ülkede tarihi olanlar hariç kilise yok resmen.
 
Bu konu sahibi varya ortalık karıştırmayı insanları birbirine düşürmeyi ayrıştırmayı çok seviyor Allah bunun ve bunun gibilerinden hepimizi korusun iyi niyetli insanlar ile tanıştırsın bizi.
 
Marifet kelimesi arapça, nasıl kelimesinin bir kısmı arapça. Eğer çok türkçüyseniz, dilinizin türkçeleştirilmesini istiyorsanız önce kullandığınız kelimelerden başlayın. Kullandığınız her kelime arapça sonra gelip ezan Türkçe olsun diyorsunuz. Hiç samimi değilsiniz.
Marifet kelimesi, sonradan Türkçe'leşmiş bir kelimedir. Ve öz türkçemiz yabancı geleneklerden etkilendiği için bu kelimeyi kullanmak zorundayız.
Mesela öz Türkçede, "Dünya" demek "Acun" idi. Hangi insan ya da sen "Dünya" demek yerine, "Acun" diyorsun?
 
Marifet kelimesi, sonradan Türkçe'leşmiş bir kelimedir. Ve öz türkçemiz yabancı geleneklerden etkilendiği için bu kelimeyi kullanmak zorundayız.
Mesela öz Türkçede, "Dünya" demek "Acun" idi. Hangi insan ya da sen "Dünya" demek yerine, "Acun" diyorsun?

Ben bundan rahatsız değilim ki. Sorun Türkçü takılan arkadaşların Türkçe kelimeler kullanmaması. Gerçekten Türkçe kelimeler kullansa, işin samimiyetine inanacağız da. İnanamıyoruz maalesef.
 
Durum
Mesaj gönderimine kapalı.

Geri
Yukarı