Türkçe yok oluyor

Özür dilerim 200. squatı atarken "Stay Hard" dersem kendimi tokatlayıp dilimi keseceğim bir dahakine.
Boş verin hocam haklısınız. Ben bu konuyu açarak yanlış yapmışım. Konudaki mesajların %90'ından da anladığıma göre ülkenin dilden daha önemli sorunları varmış, önce onların çözülmesi gerek.
 
Bilmiyorum siz de benimle aynı fikirde misiniz ama ben Türkçenin yok olmaya başladığını düşünüyorum. Özellikle son yıllarda içinde en az 1 tane İngilizce sözcük geçmeyen cümleye rastlamıyorum. Sokaklardaki tabelalardan bahsetmiyorum bile. Ama tabii ülkemiz turizm ülkesi olduğu için pek de bir şey diyemem o konuda.

Şu "influencer" denen tipleri zaten biliyorsunuz, dememe gerek bile yok. Twitch'e giriyorum, oyun yayını yapanlar Türkçe konuşmuyor bile. Ben ilk defa "jumplamak" diye bir şey duydum Twitch sayesinde. Adamlar "atlamak" diyemiyor bile. Bunun için Oktay Sinanoğlu'nun bir kitabı bile var, belki biliyorsunuzdur adı Bye Bye Türkçe diye. Bence bu konuya artık bir el atılmalı gibi. Çünkü dil bir ülkenin değeri, kültürüdür. En önemlisi de bağımsızlığını temsil eder.

Ben noktalama işaretleri düzgün kullanılsın vs. demiyorum. Hatta imla konusunda bile bir şey demiyorum yani o an karıştırıp "yalnız" yerine "yanlız" yazabilirsin, insanlık hali. Ancak gidip de bunu İngilizce olarak yazarsan bence bu bir sorun. Belki ben çok takıyor olabilirim, bilmiyorum.

Sizin düşünceleriniz neler bu konuda?
Bizim milletimiz kadar kendi diline işkence eden, onu yerden yere vuran ve kendi anadilini korumayan ikinci bir millet yoktur. Bu yeni olan bir şey de değil. Son bin yıldır binlerce Türkçe kelime işleğini yitirdi. Dilimize öyle kelimeler girdi ki onları bizim anadilimize ait kabul ettik. Çok basit bir örnek verelim: "Bugün" kelimesinin eş anlamlısı "Today" olur mu? Olmaz değil mi? Çünkü today Türkçe içerisinde yer alan bir kelime değil, yabancı bir kelimedir ve eş anlamlı olarak kabul göremez. Ancak "Kara" kelimesinin eş anlamlısı nedir? "Siyah". Peki siyah kelimesi Türkçe mi? Hayır, Farsça. Peki bugün hangi kelime daha işlek? Elbette Farsça olan. Bir millet düşünün ki binlerce yıldır kendi öz dilindeki kelimeyi kullansın ama sonra sırf yabancısı kulağa daha hoş,havalı geliyor diye yabacısına geçsin. Bunun gibi yüzlerce örneğimiz var. Bilmin dili olmadığını kabul ediyorum ancak biz kendi dilimizi korumak için bir çaba gösteriyor muyuz? Ne milletimiz ne de ülkemiz'deki kurumlar anadilimizi koruyor mu? Böyle giderse bu dil yok olmaya mahkumdur ve bunu hak ediyordur da.
 

Geri
Yukarı