vBulletin 4.2 Türkçe Tercüme Projesi

'Web Programlama' bölümünde Recep Baltaş tarafından 9 Mart 2011 tarihinde başlatılan konu.

  1. Recep Baltaş

    Recep Baltaş Technopat Yönetici

    Katılım:
    14 Ağustos 2010
    Mesajlar:
    51.917
    Beğenileri:
    42.527
    Yer:
    İstanbul
    Proje tarafımca devralınmıştır.

    Kalınan yer: Attachment ve Image Sayfa 4

     
    Son düzenleyen: Moderatör: 19 Eylül 2011
  2. Burak Alkan

    Burak Alkan Yönetici Yönetici

    Katılım:
    12 Haziran 2011
    Mesajlar:
    14.708
    Beğenileri:
    5.339
    Yer:
    Nebuchadnezzar
    Proje tarafımca devralınıp tercümeye kalan yerden devam edilmeye başlanmıştır.

    Adem Genç tercümesinde 3.6.4 sürümünden kalan kısımlar var. Şu anda bu kısımlar güncellenmekte....
     
  3. Burak Alkan

    Burak Alkan Yönetici Yönetici

    Katılım:
    12 Haziran 2011
    Mesajlar:
    14.708
    Beğenileri:
    5.339
    Yer:
    Nebuchadnezzar
    Ilımlaştırma yerine Moderasyon veya Modere Etme gibi kelimeler kullanılıyor. Yüzlerce tabir güncellendi. Bütün tabirler vBulletin sürüm 4.x üstü olacak. Çalışmalarımız devam ediyor. Konuyu sık sık takip etmenizi tavsiye ediyorum.

    Eski tercümeler yüzünden forumlarınızdaki birçok işlev de çalışmayacaktır. Bunun nedeni tabirler içerisinde çoğu zaman kodların da yer alması. Ve güncel vB sürümleriyle bu kodlar değişmiş ama tercümeler aynı kalmış. Bu yüzden eski tercüme kullananların forumlarında çoğu linkin çalışmaması muhtemel.
     
  4. BLANS21

    BLANS21 Millipat

    Katılım:
    20 Ekim 2011
    Mesajlar:
    1
    Beğenileri:
    0
    Selam, Türkçe dil dosyasını ne zaman paylaşacaksınız.
     
  5. Burak Alkan

    Burak Alkan Yönetici Yönetici

    Katılım:
    12 Haziran 2011
    Mesajlar:
    14.708
    Beğenileri:
    5.339
    Yer:
    Nebuchadnezzar
    İşlerim artık çok daha yoğun. İsterseniz sizin için bir ara yapıldığı kadarını paylaşırım, internette dağıtmamak kaydıyla. Ama halka açık sürümü yayınlamadan önce gerçek anlamda insanların bana küfür etmesine neden olmayacak olgunluğa ulaşmasını istiyorum. Yaklaşık 9000 tabir var. Bazıları makale uzunluğunda. Sonuçta benim de tam zamanlı bir işim var. En iyi ihtimalle 3 ay, sık sık gelir projeyi takip edip beni gazlarsanız 2 ayda bitebilir :)
     
  6. Burak Alkan

    Burak Alkan Yönetici Yönetici

    Katılım:
    12 Haziran 2011
    Mesajlar:
    14.708
    Beğenileri:
    5.339
    Yer:
    Nebuchadnezzar
    Güncelleme: $vbphrase[welcomemail] bile rezalet bir durumdaydı. İnanabiliyor musunuz, yeni üye olanlara aptalca bir mesaj gidiyormuş. Orijinaline sadık kalınarak tercüme edildi.

    Proje bittiğinde insanların bu kadar emek karşısında gereksiz yorum yapmasını istemiyorum. Bu yüzden orijinal ve güncel tercümeleri sık sık paylaşacağım.

    Tabir: $vbphrase[attachment_intro_sizeless_text]

    Eskisi
    Enter the size, in bytes, that the attachment must be smaller than. Remember this is in bytes, <i>not</i> KiloBytes! Note that if you are using both Dosyalarize Greater Than and Dosyalarize Less Than, Dosyalarize Greater Than must be less than Dosyalarize Less Than or there will be no range to search!

    Yenisi

    Eklentinin hangi boyuttan daha küçük olacağını byte cinsinden girin. Unutmayın, byte cinsinden, KiloByte <i>değil!</i>. Eğer hem Dosya Boyutu Bundan Büyük hem de Dosya Boyutu Bundan Küçük kullanıyorsanız Dosya Boyutu Bundan Büyük, Dosya Boyutu Bundan Küçük'ten daha az olmalıdır. Aksi takdirde aranacak bir aralık olmayacaktır.


    Evet, çevrilmeyi bekleyen bir metin. Şimddien atıp tutacak arkadaşlar bi el atsın çok biliyorlarsa diyelim :)

    • Kayıt ekranında tonla gereksiz açıklama eklenmişti.. Hepsi temizlendi. Kayıt olmak isteyenler artık çok daha sade bir ekranla karşılaşacaklar.
    • Saat Dilimi gibi uydurma bir tercüme vardı. Hepsi Zaman Dilimi olarak değiştirildi...
    • merge_allows_you_to_join_two_user_accounts, bir diğer adıyla Kullanıcı birleştirme özelliği tercüme edildi. Orijinali yanlış tercüme edilmişti...
    • invalid_source_username_specified tabiri güncellendi.
    • source_username tabiri güncellendi.
    • usertools_merge_sourceuser_title tabiri güncellendi.
    • invalid_destination_username_specified tabiri güncellendi.
    • destination_username tabiri güncellendi.
    • usertools_merge_destuser_title tabiri güncellendi.
    • usertools_merge_sourceuser_text tabiri güncellendi.
    • usertools_merge_destuser_text tabiri güncellendi.
    • $vbphrase[most_users_ever_online_was_x_y_at_z] tabiri güncellendi.
    • Kimler çevrimiçi kısmı komple çevirildi.
     
  7. Burak Alkan

    Burak Alkan Yönetici Yönetici

    Katılım:
    12 Haziran 2011
    Mesajlar:
    14.708
    Beğenileri:
    5.339
    Yer:
    Nebuchadnezzar
    Güncellemeler devam ediyor... -20.11.2011-

    $vbphrase[deleteusernote] tabiri güncellendi.

    09.12.2011 - vBulletin 3.6.4 sürümünden kalma tabirler vardı 12 adet. Hepsi güncellendi.

    16.12.2011 - vBulletin 3.7 sürümünden kalan tabirler güncelleniyor. $vbphrase[report_blog_custompage_newthread] tabiri güncellendi.

    18.12.2011 - vBulletin 3.7 sürümünden kalan bütün tabirler güncellendi. 3.8 sürümünden kalan tabirlere geçildi.

    Yeni güncellemeler:

    $vbphrase[select_deleted_posts]
    $vbphrase[select_posts_from_guests]
    $vbphrase[select_threads_with_attachments]
    $vbphrase[setting_hv_recaptcha_privatekey_desc]
    $vbphrase[setting_hv_recaptcha_publickey_desc]
    $vbphrase[activateaccount_change]
    vbphrase[moderation_validated]
    $vbphrase[notice_html_description]

    Yeni güncellemelerler 3.8.0 Beta 1 ve beta 2 sürümlerinden kalan tabirler güncelendi:

    $vbphrase[reportpost_newthread]
    $vbphrase[reportprivatemessage_newthread]
     
  8. Burak Alkan

    Burak Alkan Yönetici Yönetici

    Katılım:
    12 Haziran 2011
    Mesajlar:
    14.708
    Beğenileri:
    5.339
    Yer:
    Nebuchadnezzar
    Güncelleme vBulletin 4.2 üzerinden devam edecektir. Lütfen forumda gördüğünüz tercüme eksikliklerini ve hatalarını bildirin.
     
  9. Burak Alkan

    Burak Alkan Yönetici Yönetici

    Katılım:
    12 Haziran 2011
    Mesajlar:
    14.708
    Beğenileri:
    5.339
    Yer:
    Nebuchadnezzar
    Activity Stream de tercüme edildi. BB Code Tools kısmında kalındı.
     
  10. Recep Baltaş

    Recep Baltaş Technopat Yönetici

    Katılım:
    14 Ağustos 2010
    Mesajlar:
    51.917
    Beğenileri:
    42.527
    Yer:
    İstanbul
    Outlook'ta Junk klasörüne düşen resetpw tercümesi güncellendi. Tercüme yaparken Türkçe karakter kullanmayanlara buradan selamlarımı yolluyorum.
     

Sayfayı Paylaş