Türkçe'yi unutup yıllarca C2 seviyesinde İngilizce konuşmak, düşünmek

Katılım
20 Eylül 2020
Mesajlar
191
Makaleler
1
Yer
Türkiye
A2+ seviye ingilizcem var, ancak daha iyi konuşmak istiyorum. Üstelik hiç İngilizce düşünemiyorum, Türkçeye çeviriyorum. Bazen duraklıyorum, düşünüyorum hangi zamanı kullanacağımı. Past tense miydi, future tense nasıl oluyor diye. Üstelik Türkiye'de İngilizce geliştiremiyorum. Kurs almadan, ek desteksiz yerel olarak doğal ve akıcı nasıl C2 seviye İngilizce konuşur, düşünürüm? Üstelik uzun vadede planım, yurt dışına çıkıp uzun yıllar İngilizce konuşmak, Türkçeyi kalıcı unutmak. Nasıl yaparım?
 
A2+ seviye ingilizcem var, ancak daha iyi konuşmak istiyorum. Üstelik hiç İngilizce düşünemiyorum, Türkçeye çeviriyorum. Bazen duraklıyorum, düşünüyorum hangi zamanı kullanacağımı. Past tense miydi, future tense nasıl oluyor diye. Üstelik Türkiye'de İngilizce geliştiremiyorum. Kurs almadan, ek desteksiz yerel olarak doğal ve akıcı nasıl C2 seviye İngilizce konuşur, düşünürüm? Üstelik uzun vadede planım, yurt dışına çıkıp uzun yıllar İngilizce konuşmak, Türkçeyi kalıcı unutmak. Nasıl yaparım?
Kurs almadan, destek almadan C2 seviyesinde konuşmanız imkansız.
C2 İngilizce seviyesi için bilmeniz gereken kelime, zaman kipleri ve dil bilgisi kuralları çok yoğundur.
Sadece kurs ve destek alarak bile C2 seviyesine ulaşamazsınız. C2 seviyesine ulaşmak için yurt dışında yaşamak, oranın espri kabiliyetine bile hakim olmanız lazım.
Açtığım konulara bir göz gezdirin, B1 ve üstü bir İngilizceyi size tanımlar.
 
Son düzenleme:
Benim ingilizcem kötüydü daha doğrusu okulun öğrettiği seviyedeydi. MMO oyunlarına dalmıştım bir ara. Orada yabancılarla konuşa konuşa kendimi geliştirdim. İlk başta zorlandım ama 1-1.5 yıl oyunu oynayınca o oyundan alabileceğim maksimum verime ulastım. Tabii belli başlı kelimeleri öğrenmekten çok konuşurken İngilizce düşünüp hemen cevap vermemi geliştirdi. Size de öneririm en azından seviyorsanız bile oyun oynamayı hiç değilse böyle oynayın :).
 
Peki native olarak nasıl konuşuyorlar? Zamanları düşünmeden, gerçekten hayret ediyorum. Past Tense kelimeleri ezberlemek istemiyorum, neden kelime Past Tense' de ayrı bir hal alıyor?
Aslında bakarsanız hiç kimse uzun cümle kurarak konuşmuyor. Gerçek hayatta
Can you give me bottle of water? diye bir cümle kurmuyorsunuz.
One water diyip geçiyorsunuz.
Sınıfımda İranlı, Endonezyalı, İsveçli, Suriyeli ve Kanada'lı arkadaşlarım var.
Cidden kiplere takılmıyoruz.
 
Aslında bakarsanız hiç kimse uzun cümle kurarak konuşmuyor. Gerçek hayatta
Can you give me bottle of water? diye bir cümle kurmuyorsunuz.
One water diyip geçiyorsunuz.
Sınıfımda İranlı, Endonezyalı, İsveçli, Suriyeli ve Kanada'lı arkadaşlarım var.
Cidden kiplere takılmıyoruz.
Peki zamanları nasıl takır tukur söylüyorlar?
 
Was, Will gibi kelimeler A2 seviyesindeler.

Çocukluğundan bahsederken When ı was a child diyor.
Tensleri maalesef çok karışık. Normalde geçmiş zaman için Past tense, şimdiki zaman için present continuous kullanıyoruz. İngilizce'de yapıyordum, ediyordum anlamlarına gelen. Bu iki tensin birleşimi olan Past Cont var.
 
Aslında bakarsanız hiç kimse uzun cümle kurarak konuşmuyor. Gerçek hayatta
Can you give me bottle of water? diye bir cümle kurmuyorsunuz.
One water diyip geçiyorsunuz.
Sınıfımda İranlı, Endonezyalı, İsveçli, Suriyeli ve Kanada'lı arkadaşlarım var.
Cidden kiplere takılmıyoruz.
Peki native olarak nasıl konuşuyorlar? Zamanları düşünmeden, gerçekten hayret ediyorum. Past Tense kelimeleri ezberlemek istemiyorum, neden kelime Past Tense' de ayrı bir hal alıyor?
Peki zamanları nasıl takır tukur söylüyorlar?
Arkadaşın dediğine katılmıyorum. Sizin de bu kafayla İngilizceyi öğreniceğinize inanmıyorum. Türkçede kip eki kullanmasan nasıl olur? Ben okula gitmek. Maks bu olur. Ezberlemen lazım. Üşengeçsen hiçbir halt olmaz. Yurt dışına çıkıp 40 yıl yaşamış dayım var Almanya'da. Adam hala Almanca konuşamıyor. O kafadan ilerliyorsun. Native gibi konuşmanda ilk dil için 2-3 sene vermen lazım adam gibi. İngilizce video izleyerek vs. de pratik yapabilirsin B1-B2 seviyesine gelince. Kelime ezberlemen lazım vs.

Dil sorgulanmaz. Ezberlenir.
 
Arkadaşın dediğine katılmıyorum. Sizin de bu kafayla İngilizceyi öğreniceğinize inanmıyorum. Türkçede kip eki kullanmasan nasıl olur? Ben okula gitmek. Maksimum bu olur. Ezberlemen lazım. Üşengeçsen hiçbir halt olmaz. Yurt dışına çıkıp 40 yıl yaşamış dayım var Almanya'da. Adam hala Almanca konuşamıyor. O kafadan ilerliyorsun. Native gibi konuşmanda ilk dil için 2-3 sene vermen lazım adam gibi. İngilizce video izleyerek vs. de pratik yapabilirsin B1-B2 seviyesine gelince. Kelime ezberlemen lazım vs.

Dil sorgulanmaz. Ezberlenir.

Gerçek hayat bu dostum.
Bir Kafeye veya restauranta gittiğinde British English konuşmuyorsunuz.
Toplam 7 defa yurt dışı tecrübesi yaşadım. Hiç birisinde böyle bir şeye rastlamadım.
 
Istedigin kadar kurs al, native speaker gibi konusamazsin. Piyasadaki verilen sertifikalar bombos. Adamin kagit ustunde c1 Ingilizcesi var ama toplantida iki kelimeyi bir araya getiremiyor. Native speaker gibi konusmanin tek yolu, dile maruz kalmak ve konusmaya mecbur kalmak. Bunu da ancak o dili konusan bir ulkeye giderek ogrenebilirsin.

Ben de kolejde okudum, egitim hayatimin 12 senesinde Ingilizce egitim aldim ama Ingiltere'ye gittigimde ilk 1 ayda, Turkiye'de 12 sene boyunca ogrendigimden cok daha fazla sey ogrendim.

Madem oyle cambly vs. gibi yerlerde takilayim dersen o da bir yerden sonra seni ilerletmez cunku ders/oturum bittikten sonra Turkce dusunmeye, Turkce yasamaya devam ediyorsun. Planli calisma, bir noktadan sonra ezbere donusuyor.

Bazi ulkelerin vatandaslari yabanci dil ogrenmeye daha yatkin oluyorlar cunku fonetik olarak altyapilari dogal olarak daha guclu oluyor. Mesela bir Arap bir Turk'ten cok daha rahat Ingilizce ogrenebilir cunku zaten Arap dilinde zibilyon tane ses var, nazal sesler, girtlak sesleri vs. Ama bu senin yapamayacagin anlamina gelmiyor. Dedigim gibi sadece maruz kalmak. Hatta ne kadar az bilerek yurtdisina cikarsan o kadar kolay ogrenirsin cunku bir seyin dogrusunu sifirdan ogrenmek, yanlis ogrenileni duzeltmekten daha kolay oluyor. Zaten yabancilar da senin konusmana takilmiyorlar.

Yok benim amacim o kadar yukseklerde ucmak degil profesyonel yetkinlik diyorsan o da ayri bir hikaye. Turkiyede hem isinde iyi olup hem iyi dili olan beyaz yakali yok. Olan zaten yurtdisinda calisiyor :) Eger amacin yurtdisinda calismak/yasamaksa zaten belli bir altyapin varmis, profesyonel yetkinligini kazandigin anda bence dusunmeden git. Dili bir bebek gibi duyarak, taklit ederek ogreneceksin zaten...

Edit: Yukaridaki arkadaslara katiliyorum. Bir dili kitap okur gibi konusmak bana gore ogrenmek degil. Yabancilarla bir aradayken bir espri yapildiginda yalandan siritmak zorunda kaliyorsan istersen akademik makale gibi konus bence hicbir anlami yok :)
 

Technopat Haberler

Yeni konular

Geri
Yukarı