Anonymous Çeviri pahalı mı?

Saçmaladın şimdi nereye "bedava ekmek fare kapanında var"?

Zamanında içi metin dolu Skyrim, Fallout New Vegas, Witcher 3'ü baştan aşağı çeviren adamlar 1 kuruş talep etmedi, o zaman makine çeviri bile yoktu destek alsınlar tek tek elleriyle çevirdiler.

Anonymous Çeviri de affedersin kıçına don alacak parası olmayıp yayıncılara donate atan keriz Z kuşağını "emek var emek!" diye sömürüyor. Bugün kadar çevirdikleri tüm oyunlarıdaki metinleri toplasan bir Skyrim etmez. Güldürmesinler insanı.

Aynen öyle. Dün Skyrim'e başladım eski bir yama buldum indirdim adamlar her şeyin çevirisini yapmış.
 
Dönerin 50-60 TL olması ile bunun arasında fark var. Birisi ihtiyaç birisi ise zevk. Sen zaten o oyuna parayı vermişsin, bir de yama için mi para vereceksin. 1 TL bile olsa işi bu ticarete döndürmek. Bak ben ücretsiz olsun demiyorum, ha olsun isterim o ayrı konu ama 100 TL aşırı absürt. 40 olsa hadi eyvallah.

Dostum sana yazdığım cevabı tekrar atmak istemiyorum. Bu kadar para hesabı yapacaksan alma bu kadar basit. Ya parasını verir türkçe bir şekilde oynarsın ya da vermeyip İngilizce oynarsın. 40 olsun 50 olsun demek bir şeyi değiştirmez.
 
Çok güzel konuşuyorsun ama eksik konuşuyorsun dost. Dediğin gibi sen zaten o oyuna parayı veriyorsun, bir de yama için mi para vereceksin? Burada sitem Anonymous Çeviri'ye değil, direkt olarak oyun firmalarına olmalı. Sony mesela Spider-Man 1 ve 2'nin çevirisini niye yapmadı? Diğer bütün exclusiveler türkçeyse?

Yapımcı firma istememiş olabilir. Her ne kadar Sony çatısında olsalarda onlarda karar veriyor. Türkiye pazarını yetersiz görüyor olabilirler, veya Türkiye'de korsan oyun kullanımı çok fazla, Türkçe yaparsak istediğimiz paraları alamayabiliriz diyebilir.
 
Aynen öyle. Dün Skyrim'e başladım eski bir yama buldum indirdim adamlar her şeyin çevirisini yapmış.

O çevirilerin hepsinde İngilizce deyimler, betimlemeler bile bizim dile uygun çevriliyordu. Kaç kişilik ekiplerle aylarca (bazen 1 seneden fazla) sürüyordu çeviri, ki bu adamlar bağış alıyordu bir tek.

Şimdi at yapay zekaya çevirsin, sonra toplanıp çıkan sonuçlara rötuş yapın oldu sana "1 haftada tüm oyunu çevirdik para ver". Hayır ben makine çeviriye karşı değilim kullansınlar ama neyin tribini yapıyorlarsa "çok büyük emek var" diye.
 
Dostum sana yazdığım cevabı tekrar atmak istemiyorum. Bu kadar para hesabı yapacaksan alma bu kadar basit. Ya parasını verir Türkçe bir şekilde oynarsın ya da vermeyip İngilizce oynarsın. 40 olsun 50 olsun demek bir şeyi değiştirmez.

Adam burada sitem ediyor siz alma diyorsunuz. Asıl sorgulanması gereken şey, neden bu 100 TL? Her şeye yemek hesabıyla girmeyin.
 
Anonymous çeviri kısa süre içerisinde çok arttırdı üyelik fiyatını. Şahsen biraz fırsatçılık seziyorum.

Ayrıca her oyunun neredeyse ilk günden ücretsiz yapay zeka çevirisini yayınlanıyor ve çeviri kalitesi de gayet güzel. En son Alan Wake 2'yi bitirdim yapay zeka çevirisi ile gayet iyiydi.
 
Yapımcı firma istememiş olabilir. Her ne kadar Sony çatısında olsalarda onlarda karar veriyor. Türkiye pazarını yetersiz görüyor olabilirler, veya Türkiye'de korsan oyun kullanımı çok fazla, Türkçe yaparsak istediğimiz paraları alamayabiliriz diyebilir.
Bir oyunu Türkçe yapmak bu kadar zor değil ki, büyük firmaların hiçbiri uğraşmazken küçük ve daha az bütçesi olan firmalar bile rahatlıkla oyunlarını Türkçe yapabiliyorlar, burada ayıp büyük firmaların bana kalırsa. Özellikle Baldur's Gate 3 bile Türkçe çıktıysa bu iş bu kadar zor olmamalı. Tabii işin şirket tarafını bilmediğimizden böyle konuşması kolay da olabilir emin değilim.
 
Adam burada sitem ediyor siz alma diyorsunuz. Asıl sorgulanması gereken şey, neden bu 100 TL? Her şeye yemek hesabıyla girmeyin.

108 TL'nin sitemini yapıyorsa hiçbir şey almasın bir zahmet 😀. Zaten bu sitemi yapan adam maaş almayan, kendi geçimini kendi maaşıyla sağlayamayan adamdır. Anonymous gibi oluşumlara laf edeceğinize gidin korsan sitelerine laf edin. Bu siteler yüzünden oyun firmaları kendi oyunlarını türkçe yapmıyor ve bu durum Anonymous gibi kapalı kaynak oluşumlarının ekmeğine yağ sürüyor.

İngilizce de gayet kolay bir dil. Bir zahmet öğrenin ki muhtaç olmayasınız Türkçe yamalarına..
 
Bir oyunu Türkçe yapmak bu kadar zor değil ki, büyük firmaların hiçbiri uğraşmazken küçük ve daha az bütçesi olan firmalar bile rahatlıkla oyunlarını Türkçe yapabiliyorlar, burada ayıp büyük firmaların bana kalırsa. Özellikle Baldur's Gate 3 bile Türkçe çıktıysa bu iş bu kadar zor olmamalı. Tabii işin şirket tarafını bilmediğimizden böyle konuşması kolay da olabilir emin değilim.

CDPR da dahil bu stüdyolar oyuncularla daha içli dışlı o yüzden herhangi bir talep şirketin en tepesine kadar ulaşıyor. Keza bünyelerinde çalışan Türkler de oluyor.

Ama Ubisoft, EA, Rockstar gibi "büyük" firmalarda muhatap bulamazsın hali hazırda dünyayı Amerika, Avrupa, Avustralya kıtalarından ve Çin, Rusya, Arap yarımadası gibi coğrafyalardan ibaret görüyorlar.
 

Yeni konular

Geri
Yukarı