Anonymous Çeviri pahalı mı?


Büyük firmalar zaten oyunlarından istedikleri alımı yapıyorlar. En büyük örnek Rockstar. GTA 6 piyasaya çıktığında oyun 2000 lira üstü bile çıksa muhtemelen Türkiye'de satış rekoru kıracak, çünkü yıllardır herkesin beklediği bir oyun. Baldur's Gate 3'ü yapan firma ise çok bilinen bir firma değil. Bu yüzden kitle kazanmaları lazım. Kitle kazanırlarsa serinin devam oyunu gelirse Türkçe olmama ihtimali var.
 
Tahmin ettiğim gibi o zaman büyük firmalar Türkiye'yi göremeyecek kadar büyük.
 

Türkçe yama getirmemenin korsanla vs. alakası yok arkadaşım. Bizim pazarımızı umursayan yok bu kadar basit. Adam niye Türkiye'yi önemsesin ki?
 
Sadece şunu söylemek istiyorum. oyun fiyatlarının 1500-2000 TL olduğu bir ülkede 50-60 saat hikaye modlu bir oyunun çevirisine 108 TL verememek , mantıklı gelmiyor.
Türkiye'de hangi oyun 1500-2000 lira? İndirimde taş çatlasın 400 liraya alınıyor o oyunlar. Kaldı ki 60 saat de değil, ortalama bir hikayeli oyun 10-15 saat sürüyor. Sırf bir oyunu Türkçe oynamak için oyunun %25'i kadar para vermek akıl kârı değil.
 
Baldurs Gate 3, Disco Elysium gibi zengin metin yazımına sahip oyunlar resmi olarak Türkçe'ye yerelleştirilebiliyorsa diğer büyük firmalar hiç bahane üretmesin. İsteseler çok rahatlıkla yerelleştirebilirler ama ben zerre umursadıklarını düşünmüyorum özellikle Ubisoft, Roscktar, Bethesda gibi firmalar.
 
Söylendiği gibi çeviri programının üzerinden geçmekten başka bir şey değil.
Sorsanız neredeyse herkesin çok güzel diyeceği Witcher 3'ü çeviren 23 Studios'un çevirisinde bile basit hatalar vardı. Çeviri programı kullanıp üzerinden geçtikleri bariz.

Ama Ubisoft, EA, Rockstar gibi "büyük" firmalarda muhatap bulamazsın hali hazırda dünyayı Amerika, Avrupa, Avustralya kıtalarından ve Çin, Rusya, Arap yarımadası gibi coğrafyalardan ibaret görüyorlar.
Öyle demeyin hocam. Adamların oyununu decompile edince Türk falan dinlemeden dava açmasını biliyorlar.

Firmalar uğraşmak istemiyor. Bunu İngilizce öğrenmek için teşvik olarak görmek yerine hala çeviri diye dileniyorsunuz. AB'ye girmeye çalışan liderler gibisiniz.
Dünyanın en kolay dillerinden olmasa eyvallah diyeceğim de gayet basit bir dil. İsteyerek hayatınıza katsanız zamanla kendi kendinize alışıyorsunuz.
 

Dostum, korsan kullanımı her ülkede var. Örnek Ruslar. Korsan oyun indirirsen muhtemelen kıran kişi ya rusdur ya da yayınlayan site rusdur. Ama adamlara özel dil yapılıyor birçok oyunda. Bize niye yapılmıyor? Muhtemelen bizi yetersiz görüyorlar fiyatlardan dolayı. Zaten hiçbir zaman dünya tarafından umursanan bir ülke olmadık, yamalarda da birbirimizi desteklemiyoruz. Koreliler Starfield için imza topladı Starfield'a korece geldi.

Ayrıca şu anki çeviri yapan kişilerin hepsi muhtemelen makine ile yapıyor, kalan sıkıntıları ise el ile düzeltiyor. Tam tersine Anonymous Çeviri ile aynı makineyi bile kullanıyor olabilirler. Birisi para alıyor birisi almıyor. Para alıyorsan işi ticarete çevirmek istiyorsundur, 1 TL bile olsa bu böyle. Birisi ya uyanık ya da enayi avlıyor.
 
Yahu, ben de İngilizce biliyorum, oyunu anlıyor muyum az buçuk evet, hikayeyi çözebiliyor muyum evet ama Türkçe istemememden doğal ne olabilir? Tamam İngilizce öğrenin, bilin eyvallah ama bunu kimseye dikte etme hakkı yok kimsenin. Çoluğum, çocuğum, gencim, yaşlım, bilen bilmeyenim herkes o içeriği kendi dilinde tüketsin. Sizin bu mantığınızla tüm oyunlar tek bir dilde çıksın o halde.
 

Ubisoft bari son zamanlarda umursamaya başladı, Ubisoft'un Türkiye yetkilisi bazı oyunlarına Türkçe geleceğini duyurmuştu. Rockstar ile Bethesda hiç umursamıyor.
 
Bu siteyi kullanmak için çerezler gereklidir. Siteyi kullanmaya devam etmek için çerezleri kabul etmelisiniz. Daha Fazlasını Öğren.…