Sadece kelimeleri bilmek yetmez.
İLM / İstanbul Lisan Merkezi
Bu sayede hangi seviyede bildiğin hakkında az da olsa bir bilgi edinmiş olursun.
Sadece kelimeleri bilmek yetmezden kastım; zamanları, cümle yapılarını ve belli başlı kalıpları da bilmen gerektiğini düşünüyorum.
Düzenli olarak işi ciddiye alıp İngilizce öğrenmeye çalışırsan kendini geliştirebilirsin. Elbette bir anda olacak değil. Ancak aradan bir süre geçtiğinde ve arkaya baktığında ne kadar ilerlediğini görebilirsin.
"I tried so hard and got so far."
Bu cümleye Google Translate'nin çevirisi :
"Çok denedim ve çok uzadım."
Aslı :
"Ne kadar çabaladıysam o kadar uzaklaştım."
Bu belki biraz uç bir örnek olabilir söylediğim gibi öğretmen değilim. Ama anlatmak istediğim sadece kelimeleri bilmekle yetmiyor.
Başka bir örnek olarak "Present Perfect" zamanla kurulmuş bir cümle yazayım (Elbette present perfect'in başka bir çok anlamı var bu sadece birisi.) :
"I have lived in İstanbul since 2000."
Bu cümlenin çevirisi de şudur :
"2000 yılından beri İstanbul'da yaşıyorum." ancak anlamında o yıldan beri İstanbul'da yaşadığını ve hâla yaşamakta olduğundan bahsediyor.
Elbette giriş seviyesinde bu tazr şeyler öğrenmeyeceksin veya İngilizce öğrenmek için belli seviyede filmlerde bu tarz şeyleri görmezsin. Sana anlatmak istediğim, bilmeden direk çeviriden başlamanın yanlış olduğu. Ya da en azından ben öyle düşünüyorum.
Size çok basit bir örnek daha vereyim. Sanırım yukarıdakiler biraz aşırıya kaçtı.
I see cümlesinde "I" ben demektir ve "See" kelimesinin anlamı görmektir.
Ancak cümleye göre sadece "Anlıyorum" anlamına da gelebilir.
Bu konuda sana önereceğim
en önemli şey ben öğretmen olmadığımdan bunu, çevrende bu konuda iyi İngilizce öğretmenlerine veyahut forumda bu konu hakkında daha bilgili insanlara sorup onların da fikirlerini alman daha iyi olur. Benim nacizane tavsiyem bu yöndedir.
Sanırım çok uzun oldu ama umarım istediğini elde etmişsindir.