Çevirmenlik yapmaya nereden başlanır?

Anime çevirisinde para yok ki. :) şu ana kadar bir kuruş kazanmadım bu işten.

Ama barkın iyi kazanıyormuş. :ROFL: ona soralım bence.

Tra***i**** üzerinden paralı çevirmen alıyorlar ama haftalık 10 TL falan veriyorlarmış sanırım.

Barkin kazanıyor canım Kripto Barkin. :D

Kazanılan para da siteye gidiyor zaten. O kadar yeni site hazırlıyor adam.

Anime fansubları hariç çevirmen arayan bir ekip bulamadım ne yazık ki. Fansuba katılmak da planlarımdan biri açıkçası.

Açık olarak konuşayım bence fansub başlayabileceğiniz en iyi yerlerden biri olacaktır. Ne kadar para kazanmasanızda en azından çevirmenliğe başlamış olursun baştan.

Daha da ilerlediğinde bionluk üzerinden çevirmen ilanı açarsınız örnek veriyorum satır başına 0.50₺ alırsınız metinde örnek veriyorum 1500 satır varsa 600 700₺ kazanırsınız. Bu örnek kesin bir şey demiyorum.
 
Gönüllü çevirmeyen arayan dizi film siteleri oluyor. Onlara mail atabilirsin. Wikipedia'da sevdiğin konular hakkındaki İngilizce sayfaları Türkçeye çevirebilirsin.
Ha tamamdır, teşekkürler. Dediklerinizi denemeye çalışacağım. Her zaman öneriye de açığım fakat şu anlık bana en mantıklısı anime çevirmenliği gibi geliyor, zaten çok severim onunla uğraşmayı. Wikipedia'da da dediklerinizi uygulamayı düşünüyorum.
Barkin kazanıyor canım Kripto Barkin. :D

Kazanılan para da siteye gidiyor zaten. O kadar yeni site hazırlıyor adam.



Açık olarak konuşayım bence fansub başlayabileceğiniz en iyi yerlerden biri olacaktır. Ne kadar para kazanmasanızda en azından çevirmenliğe başlamış olursun baştan.

Daha da ilerlediğinde bionluk üzerinden çevirmen ilanı açarsınız örnek veriyorum satır başına 0.50₺ alırsınız metinde örnek veriyorum 1500 satır varsa 600 700₺ kazanırsınız. Bu örnek kesin bir şey demiyorum.
Çok teşekkür ederim tavsiyeleriniz için, başlangıç seviyesini böyle atlattıktan sonra o zaman bionluk üzerinden de iş ararım o zaman, açıkçası birkaç farklı siteden de yapabilirim bunu. Neyse tekrardan teşekkürler! :)
 

Geri
Yukarı