Kur'an Tanrı tarafından korunuyorsa yanlış çeviri nasıl oluyor?

Durum
Mesaj gönderimine kapalı.
Fussilet: 44 Eğer biz onu başka dilde bir Kur’an yapsaydık onlar mutlaka, “Onun âyetleri genişçe açıklanmalı değil miydi? Başka dilde bir kitap ve Arap bir peygamber öyle mi?” derlerdi. De ki: “O, inananlar için bir hidayet ve şifâdır. İnanmayanların kulaklarında bir ağırlık vardır ve Kur’an onlara kapalı ve anlaşılmaz gelir. (Sanki) onlara uzak bir yerden sesleniliyor (da anlamıyorlar).
Yusuf: 2 Biz onu, akıl erdiresiniz diye Arapça bir Kur’an olarak indirdik.
Şuara: 198-199 Kur’an’ı Arap olmayanlardan birine indirseydik de onu onlara okusaydı, yine iman etmezlerdi.
Enam: 92 Bu (Kur’an), Ümmülkurâ (Mekke) ve çevresindekileri uyarman için sana indirdiğimiz, kendisinden öncekileri doğrulayıcı mübarek bir kitaptır. Âhirete inananlar buna da inanırlar ve onlar namazlarını kılmaya hakkıyla devam ederler.
@Jira Birşeyin yokluğu kanıtlanamaz. Var olduğuna dair kanıt sunulur. Tanrının var olduğunu iddia eden sizlersiniz. Elbette olduğunu siz kanıtlayacaksınız.
 
O halde yok demeyeceksin. Ben yok olduğuna inanıyorum, bu benim öznel düşüncemdir diyeceksin. Tanrı yoktur gibi nesnel bir cümle kurarsan hadi kanıtla derler.

Ateizmin en güzel ve kolaya kaçan savunmasıdır: Yok olan bir şey kanıtlamaz.

Hıhı :)
Birincisi sen karşıma gelsen gerçek hayatta ağzını açıp ilk kurduğun cümleyi kurdurtmam sana. Haddini bil konuşurken. İkincisi üstüne basa basa bir daha söylüyorum "Tanrı diye bir şey yoktur."
 
Son düzenleyen: Moderatör:
Durum
Mesaj gönderimine kapalı.

Geri
Yukarı