Neden ki? Ve ilk ona hangi diller girer? Bilgili birisini bulmuşken sorayım dedim.
1- Müsennalık yani ikillik. Arapçada çoğul üçten başlar.
2- Erkeklik dişillik. Her kelimenin erkeği dişili vardır.
3- Gelecek zaman kipinde bir "yapmadı, yapamaz" bir de "yapmadı, yapabilir" olmak üzere 2 tane vardır.
4- Çoğul yapmanın farklı yolları vardır.
5- Aynı/benzer manayı 30 farklı kelime ile ifade edebilirsiniz.
6- Çoğu kelimeye bir karşılıkları vardır.
7- Soyut kavramlar çok baskındır.
8- Edebîdir.
9- Sayısını bilmediğim kadar çok vezin vardır.
10- Türkçede topal deve için 2 kelime ile bir sıfat tamlaması yapılırken Arapçada bunun için ayrı bir kelime olur.
11- Büyük ölçüde saftır.
12- Arapça’da sıkça kullanılan
Car-Mecrur edatlarının bulundukları yerlere göre cümlenin manasında değişikliğe sebep olmaktadır. Mesela:
“Amentu billahi”nin anlamı, “Allah’a iman ettim",
“Billahi amnetu”nun anlamı ise,
“yalnız Allah’a iman ettim” şeklindedir. Mesela, Fatiha suresindeki
“İyyake na’budu”nun manası:
“yalnız sana kulluk ederiz” şeklindedir. Şayet aynı manaya gelen
“NABUDUKE” denseydi, bunun anlamı
“Sana ibadet ederiz” şeklindedir. Birinci ifadedeki hasrı, tahsisi ifade eden
“K” zamiridir. Bu Muttasıl/bitişik zamir, Munfasıl/ayrık zamir halinde başa geçip “İyyake” olunca mana çok farklı olur.
Mesela
Ketebe - Yazdı
Kâtib - Yazar [Erkek]
Kâtibe - Yazar [Kadın]
Kâtibeyn - İki Yazar
Mektûb - Yazılı şey
Kitâb - Yazılı şey
Miktâb - Yazdırma aleti
Tektib - Yazma işi
İktâb - Yazma işi
Mesela
Mevlid- Çocuk doğuşu
Şurûk - Güneş doğuşu
Ve daha onlarca madde sayabilirim. Arapçayı tam olarak bilmiyorum fakat Sarf ve Nahiv okursanız cevabını rahatça bulursunuz. Ben tamamını okumadım.
Neden ki? Ve ilk ona hangi diller girer? Bilgili birisini bulmuşken sorayım dedim.
Bana göre ilk on:
Arapça
Fransızca
Almanca
Yunanca
İngilizce
Farsça
Türkçe
Japonca
Rusça (1)
İspanyolca (2)
1-2 yer değiştirebilir