BreaKSooN05
Kilopat
- Katılım
- 17 Şubat 2019
- Mesajlar
- 3.577
- Çözümler
- 18
Okuduğunu anlamada zorluk çekiyorum. Kitapların dili günümüz türkçesinden farklı oluyor. Veya bazı duygusal durumları soyut şeyler veya betimlemeler şeyleri okurken anlayamıyorum.
Örneğin kitaptan bir paragraf bırakıyorum.
"Hiçbir yer, bütün o sevimli adalar arasında en daracık, en derli toplu olanıdır, geniş ve dağınık yerleşimli değildir; bilirsiniz işte, bir maceradan diğerine sıkıcı mesafeler kat etmek gerekmez, aksine her şey güzelce, tıkış tıkış yerleştirilmiştir. Gündüz vakti sandalyelerin üzerine masa örtüleri örtüp altındaki hiçbir Yer'de oynarsınız ortada korkulcak bir şey olmaz, fakat uykuya dalmadan önceki o son iki dakikada tüm bunlar oldukça gerçek hale gelir. İşte bu yüzden odalarda gece lambaları yakılır."
Bu konunun daha öncesi ve devamı da var ama şu paragrafı 3 defa okudum hala tam anlayabildiğimi düşünmüyorum.
Kitabı soran olursa "Perter Pan" ama bu okuduğunu anlamamı olayı sadece bu kitapta yaşadığım bir durum değil.
Örneğin kitaptan bir paragraf bırakıyorum.
"Hiçbir yer, bütün o sevimli adalar arasında en daracık, en derli toplu olanıdır, geniş ve dağınık yerleşimli değildir; bilirsiniz işte, bir maceradan diğerine sıkıcı mesafeler kat etmek gerekmez, aksine her şey güzelce, tıkış tıkış yerleştirilmiştir. Gündüz vakti sandalyelerin üzerine masa örtüleri örtüp altındaki hiçbir Yer'de oynarsınız ortada korkulcak bir şey olmaz, fakat uykuya dalmadan önceki o son iki dakikada tüm bunlar oldukça gerçek hale gelir. İşte bu yüzden odalarda gece lambaları yakılır."
Bu konunun daha öncesi ve devamı da var ama şu paragrafı 3 defa okudum hala tam anlayabildiğimi düşünmüyorum.
Kitabı soran olursa "Perter Pan" ama bu okuduğunu anlamamı olayı sadece bu kitapta yaşadığım bir durum değil.