Mütercim tercümanlık bölümlerine baktım Almancadan, ancak sınava Almancadan girme şartı koymuş bazıları. Puanları düşük olunca şaşırmıştım ancak ben sınava İngilizceden girdim.Hocam benim hedef tercümanlık olduğu için ikisini de yazacağım. Yani en başa Marmara Almanca tercümanlık sonra Marmara Fransızca tercümanlık sonra Yıldız Teknik Fransızca tercümanlık yazacağım. Aslında İstanbul üniversitesi Alman edebiyatı da tutuyor ama dil edebiyat bölümlerine karşı önyargılıyım. Siz ne yapacaksınız?
Almanca edebiyat, altına da Fransızca edebiyat yazacağım.
Yaşadığım şehirdeki bu bölümlere sınava İngilizceden girilmiş olsa da tercih yapılabiliyor.
Bu arada puanınız yüksek sanırım. Neden Çince, İspanyolca gibi daha büyük dilleri yazmıyorsunuz da Fransızca yazıyorsunuz?
Son düzenleme: