Translate'de bulduğunuz saçma hataları yazın

Geçen ay THY'de çalışan bir arkadaşım için Fransızca çeviri gerekti. Bana sormadan önce Translate ile çevirmeyi denemiş. Konu mesajında özetle müşteri pandemi sırasında yeni başlayan uçuşlar için 2 yaşından büyük olan kızının kabul işlemlerini nasıl yapacağını sormuş. Sadece vergileri ödemesi gerektiğini belirtmiş.

Google Translate çevirisinin bir kısmı ise şöyle; hırsızlar kızımı kaçırdı! 🤣

Bunun nedeni ise Fransızcada uçmak ve çalmak (soymak) fiilinin aynı olması. Üstüne soruda edilgen yapı da kullanıldığı için algoritma iyice işin içine etmiş, uçuşla ilgili konuyu kaçırma ve hırsızlık olarak çevirmiş. :D
 
Screenshot_20200815_203359_com.chrome.beta.jpg
Screenshot_20200815_203411_com.chrome.beta.jpg
 
Uyarı! Bu konu 6 yıl önce açıldı.
Muhtemelen daha fazla tartışma gerekli değildir ki bu durumda yeni bir konu başlatmayı öneririz. Eğer yine de cevabınızın gerekli olduğunu düşünüyorsanız buna rağmen cevap verebilirsiniz.

Technopat Haberler

Geri
Yukarı