Karşıt görüşlü olduğunu söyleyen arkadaş aslında karşıt görüş değil de, dilin bölgesel kullanımından söz edip karşıt görüş olarak tanımlamış ama bence değil, Hindistan'ın bilime olan katkısı ortada ama onlar da iş hayatında İngilizce kullanmak zorunda kalıyor yani iş sektörünü karıştırmayın. Bu arada konu sahibi arkadaşa katılıyorum birçok kelime yayıncılar tarafından İngilizce şekilde kullanılıyor, kendilerini havalı mı hissettiriyor anlamadım ama 'feedle, rework almış, top lane, support vb. Uzar gider bu arkadaşlar, çok üzücü bir şekilde öz dilimiz eriyor böyle yayıncılar yüzünden.