Duolingo yerine Busuu'ya da bakabilirsiniz. İkisinin de müfredatı iyi sayılır ama Duolingo'da çok zorlama cümleler var. Otomatik oluşturuyor muhtemelen çünkü günlük hayatta kullanılmayacak kadar saçma cümleler olabiliyor:
Busuu'da cümleler daha düzgün. Bunun dışında benzer uygulamalar. Bu saçma cümle meselesine çok takılmaya gerek yok bence. İki uygulamaya da bakıp hangisini kullanmak daha çok hoşunuza gittiyse onunla devam edebilirsiniz. Fakat kesinlikle herhangi bir uygulamayı dil öğrenme sürecinin merkezine koymayın, destek gibi düşünün. Temel amaç okuduğunu dinlediğini anlayıp oradan ilerleme olmalı. Uygulamalar o seviyeye yaklaşmamazı kolaylaştırıyor. Kolay içerikleri yavaş yavaş anlamaya başladığınızda ileri gramer kurallarını, dile özgü kullanımları öğrenmek de kolaylaşıyor.
Klasiklerin önerilmesi mantıklı çünkü hem Türkçe hem İngilizce bulup ikisi de karşılıklı okunup tek tek kelimelere bakmaya gerek kalmadan ilerlenebilir. Birkaç sayfa Türkçe'den okuyup sonra İngilizceden aynı kısmı okumaya çalıştığınızda bilmediğiniz kelimelerin ne anlama geldiğini çok daha kolay tahmin edebilrsiniz. Tabii bilmediğiniz kelimeler yine çıkacaktır.
Buna benzer şekilde Google Translate'e Türkçe bildiğiniz seviyenize uygun bir metni verip İngilizce'ye de çevirtip çalışabilirsiniz. Artık Google Translate, deepl translate vs. oldukça iyi çeviriler yapıyor. Günlük hayatta kullandığınız metinleri, kelimeleri öğrenmek için çok güzel bir yöntem. Dezavantajı İngilizce'ye özgü gramer kurallarını bu yöntemle öğrenmeniz zor. İngilizceye özgü kurallar, kalıpları, deyimleri vs. öğrenmek için İngilizce üretilmiş içerik ile çalışmak gerekiyor. Çeviri ile zor. Avantajı ise bildiğiniz metne çalışıyorsunuz. Okuduğunuz, dinlediğiniz içeriği anlamak dili kavramak için en önemli yöntemlerden biri. Bu yöntem bunu sağlıyor.
Dizi, film ile çalışmayı düşünüyorsanız da kurguya uzak gündelik hayata yakın, sitcom tarzı diziler en faydalıları olacaktır. Örneğin polisiye bir dizi izlerseniz onunla ilgili birçok teknik kelime olur, uzayla ilgili bir dizi izlerseniz de öyle fakat How I Met Your Mother, friends, cheers vs. gibi dizilerde böyle bir ek kelime yükü yok. Gündelik jargonu da güzel gösteriyor.