Oyun ve dizilerle İngilizce öğrenilir mi?

Ben genelde bilmediğimı fark ettiğim bütün kelimelerin anlamlarına bakarım ayrıca hangi kelimeyi cümlenin neresinde hangi durumda neden ve hangi şekilde kullandığına hangi şekilde telaffuz ettiğine dikkat edip bu yöntemle öğrenirim ama çok sağlıklı bir dil öğrenme yöntemi olduğunu sanmıyorum ama eğitim kurumlarından iyidir.

Anladım gibi hocam teşekkürler

Öğrenmekten kastın gündelik hayatta sorunsuz bir şekilde konuşmak ve konuşulanları anlamak ise öğretmez. Kendisini kandıran arkadaşların mantıksız bir argümanıdır oyun ve dizilerden İngilizce öğrenmek. En fazla kelime hazneni geliştirir.
Hangi yöntemi uygulamak lazım o zaman

Bir İngilizce temeli atmanı öneririm b1 b2 ki bu seviyedeysen gerisi akar gider benim tavsiyem Duolingo çalış önce güzel bir temel atar hemde eğlencelidir yormaz akabinde günlük kendine görevler ver 1 saat İngilizce kitap okuma film izleme vb
Duolingo temel atmak tek başına yeterli olur mu
 
Genellikle Duolingo ile ilgili insanlarda anlamadığım bir ön yargı var gereksiz olduğu falan düşünülüyor ama bence İngilizce öğrenecek birisi Duolingo'da bitirmesi gerekiyor.

Hocam şimdi o zaman Duolingo'yu bitirerek temel atmam lazım sonrasında da film kitap okuma vs seklinde devam etmem lazım değil mi?
Bir de önerdiğiniz ingilizce kitap yayınevi ve dizi-film var mıdır?
 
Hocam şimdi o zaman Duolingo'yu bitirerek temel atmam lazım sonrasında da film kitap okuma vs seklinde devam etmem lazım değil mi?
Evet.
Bir de önerdiğiniz ingilizce kitap yayınevi ve dizi-film var mıdır?
İngilizce dünya klasik okuyabilirsin başta kolay gelmesi için çocuklar için kısaltılmış dünya klasiklerini okuyabilirsin yayınevi fark etmez okumak istediğin kitabı internete yaz sonuna archive yaz archive.org sitesinde ücretsiz okuyabiliyorsun genellikle dünya klasiklerinin tamamı burada mevcut

Hocam şimdi o zaman Duolingo'yu bitirerek temel atmam lazım sonrasında da film kitap okuma vs seklinde devam etmem lazım değil mi?
Bir de önerdiğiniz ingilizce kitap yayınevi ve dizi-film var mıdır?
Senin için bir okuma listesi hazırladım
Birazda Amerikan İngilizcesini geliştirmek için

Evet.

İngilizce dünya klasik okuyabilirsin başta kolay gelmesi için çocuklar için kısaltılmış dünya klasiklerini okuyabilirsin yayınevi fark etmez okumak istediğin kitabı internete yaz sonuna archive yaz archive.org sitesinde ücretsiz okuyabiliyorsun genellikle dünya klasiklerinin tamamı burada mevcut


Senin için bir okuma listesi hazırladım
Birazda Amerikan İngilizcesini geliştirmek için
Zor gelirse kısaltılmış çocuklar için olan versiyonlarını bulup okuyabilirsin

Hocam şimdi o zaman Duolingo'yu bitirerek temel atmam lazım sonrasında da film kitap okuma vs seklinde devam etmem lazım değil mi?
Bir de önerdiğiniz ingilizce kitap yayınevi ve dizi-film var mıdır?
İngilizce öğrendikten sonra okuma yapmak için illa kitap satın almaya gerek yok bu heriflerin en sevdiğim özelliği ücretsiz ve yasal olarak internete PDF olarak yüklüyorlar yazım yanlışı vb gibi dertlerde pek yok genellikle kütüphanelerdeki kitapların PDFlerini yüklüyorlar
 
Son düzenleme:
Evet.

İngilizce dünya klasik okuyabilirsin başta kolay gelmesi için çocuklar için kısaltılmış dünya klasiklerini okuyabilirsin yayınevi fark etmez okumak istediğin kitabı internete yaz sonuna archive yaz archive.org sitesinde ücretsiz okuyabiliyorsun genellikle dünya klasiklerinin tamamı burada mevcut


Senin için bir okuma listesi hazırladım
Birazda Amerikan İngilizcesini geliştirmek için


Zor gelirse kısaltılmış çocuklar için olan versiyonlarını bulup okuyabilirsin


İngilizce öğrendikten sonra okuma yapmak için illa kitap satın almaya gerek yok bu heriflerin en sevdiğim özelliği ücretsiz ve yasal olarak internete PDF olarak yüklüyorlar yazım yanlışı vb gibi dertlerde pek yok genellikle kütüphanelerdeki kitapların PDFlerini yüklüyorlar
Çok sağolun hocam cok teşekkürler, bu pdfleri nasıl buluyorsunuz peki siteye kitabın ismini yazınca çıkıyor mu direkt
 
Çok sağolun hocam cok teşekkürler, bu pdfleri nasıl buluyorsunuz peki
Archive org sitesinde var okumak istediğin kitabı yazıyorsun sonuna archive ekliyorsun her kitap olmayabilir ama dünya klasikleri genellikle mevcut çünkü birçoğu hatta neredeyse tamamı bir yasal statüsü yok internete PDF olarak yüklemek falan yasak değil
 
Archive org sitesinde var okumak istediğin kitabı yazıyorsun sonuna archive ekliyorsun her kitap olmayabilir ama dünya klasikleri genellikle mevcut çünkü birçoğu hatta neredeyse tamamı bir yasal statüsü yok internete PDF olarak yüklemek falan yasak değil
Anladım hocam ,çok teşekkür ediyorum tekrardan
 
Duolingo yerine Busuu'ya da bakabilirsiniz. İkisinin de müfredatı iyi sayılır ama Duolingo'da çok zorlama cümleler var. Otomatik oluşturuyor muhtemelen çünkü günlük hayatta kullanılmayacak kadar saçma cümleler olabiliyor:

Bu içeriği görüntülemek için üçüncü taraf çerezlerini yerleştirmek için izninize ihtiyacımız olacak.
Daha detaylı bilgi için, çerezler sayfamıza bakınız.

Busuu'da cümleler daha düzgün. Bunun dışında benzer uygulamalar. Bu saçma cümle meselesine çok takılmaya gerek yok bence. İki uygulamaya da bakıp hangisini kullanmak daha çok hoşunuza gittiyse onla devam edebilirsiniz. Fakat kesinlikle herhangi bir uygulamayı dil öğrenme sürecinin merkezine koymayın, destek gibi düşünün. Temel amaç okuduğunu dinlediğini anlayıp oradan ilerleme olmalı. Uygulamalar o seviyeye yaklaşmamazı kolaylaştırıyor. Kolay içerikleri yavaş yavaş anlamaya başladığınızda ileri gramer kurallarını, dile özgü kullanımları öğrenmek de kolaylaşıyor.

Klasiklerin önerilmesi mantıklı çünkü hem Türkçe hem İngilizce bulup ikisi de karşılıklı okunup tek tek kelimelere bakmaya gerek kalmadan ilerlenebilir. Birkaç sayfa Türkçe'den okuyup sonra İngilizceden aynı kısmı okumaya çalıştığınızda bilmediğiniz kelimelerin ne anlama geldiğini çok daha kolay tahmin edebilrsiniz. Tabii bilmediğiniz kelimeler yine çıkacaktır.

Buna benzer şekilde Google Translate'e Türkçe bildiğiniz seviyenize uygun bir metni verip İngilizce'ye de çevirtip çalışabilirsiniz. Artık Google Translate, DeepL Translate vs. oldukça iyi çeviriler yapıyor. Günlük hayatta kullandığınız metinleri, kelimeleri öğrenmek için çok güzel bir yöntem. Dezavantajı İngilizce'ye özgü gramer kurallarını bu yöntemle öğrenmeniz zor. İngilizceye özgü kurallar, kalıpları, deyimleri vs. öğrenmek için İngilizce üretilmiş içerik ile çalışmak gerekiyor. Çeviri ile zor. Avantajı ise bildiğiniz metne çalışıyorsunuz. Okuduğunuz, dinlediğiniz içeriği anlamak dili kavramak için en önemli yöntemlerden biri. Bu yöntem bunu sağlıyor.

Dizi, film ile çalışmayı düşünüyorsanız da kurguya uzak gündelik hayata yakın, sitcom tarzı diziler en faydalıları olacaktır. Örneğin polisiye bir dizi izlerseniz onunla ilgili birçok teknik kelime olur, uzayla ilgili bir dizi izlerseniz de öyle fakat How I Met Your Mother, Friends, Cheers vs. gibi dizilerde böyle bir ek kelime yükü yok. Gündelik jargonu da güzel gösteriyor.
 
Son düzenleme:
Duolingo yerine Busuu'ya da bakabilirsiniz. İkisinin de müfredatı iyi sayılır ama Duolingo'da çok zorlama cümleler var. Otomatik oluşturuyor muhtemelen çünkü günlük hayatta kullanılmayacak kadar saçma cümleler olabiliyor:

Bu içeriği görüntülemek için üçüncü taraf çerezlerini yerleştirmek için izninize ihtiyacımız olacak.
Daha detaylı bilgi için, çerezler sayfamıza bakınız.

Busuu'da cümleler daha düzgün. Bunun dışında benzer uygulamalar. Bu saçma cümle meselesine çok takılmaya gerek yok bence. İki uygulamaya da bakıp hangisini kullanmak daha çok hoşunuza gittiyse onunla devam edebilirsiniz. Fakat kesinlikle herhangi bir uygulamayı dil öğrenme sürecinin merkezine koymayın, destek gibi düşünün. Temel amaç okuduğunu dinlediğini anlayıp oradan ilerleme olmalı. Uygulamalar o seviyeye yaklaşmamazı kolaylaştırıyor. Kolay içerikleri yavaş yavaş anlamaya başladığınızda ileri gramer kurallarını, dile özgü kullanımları öğrenmek de kolaylaşıyor.

Klasiklerin önerilmesi mantıklı çünkü hem Türkçe hem İngilizce bulup ikisi de karşılıklı okunup tek tek kelimelere bakmaya gerek kalmadan ilerlenebilir. Birkaç sayfa Türkçe'den okuyup sonra İngilizceden aynı kısmı okumaya çalıştığınızda bilmediğiniz kelimelerin ne anlama geldiğini çok daha kolay tahmin edebilrsiniz. Tabii bilmediğiniz kelimeler yine çıkacaktır.

Buna benzer şekilde Google Translate'e Türkçe bildiğiniz seviyenize uygun bir metni verip İngilizce'ye de çevirtip çalışabilirsiniz. Artık Google Translate, deepl translate vs. oldukça iyi çeviriler yapıyor. Günlük hayatta kullandığınız metinleri, kelimeleri öğrenmek için çok güzel bir yöntem. Dezavantajı İngilizce'ye özgü gramer kurallarını bu yöntemle öğrenmeniz zor. İngilizceye özgü kurallar, kalıpları, deyimleri vs. öğrenmek için İngilizce üretilmiş içerik ile çalışmak gerekiyor. Çeviri ile zor. Avantajı ise bildiğiniz metne çalışıyorsunuz. Okuduğunuz, dinlediğiniz içeriği anlamak dili kavramak için en önemli yöntemlerden biri. Bu yöntem bunu sağlıyor.

Dizi, film ile çalışmayı düşünüyorsanız da kurguya uzak gündelik hayata yakın, sitcom tarzı diziler en faydalıları olacaktır. Örneğin polisiye bir dizi izlerseniz onunla ilgili birçok teknik kelime olur, uzayla ilgili bir dizi izlerseniz de öyle fakat How I Met Your Mother, friends, cheers vs. gibi dizilerde böyle bir ek kelime yükü yok. Gündelik jargonu da güzel gösteriyor.

Hocam elinize sağlık çok detaylı bir bilgilendirme yapmışsınız çok teşekkürler, size iki sorum var dil öğrenimin merkezine neyi koymalıyım sizce
 
Son düzenleme:
Hocam elinize sağlık çok detaylı bir bilgilendirme yapmışsınız çok teşekkürler, size iki sorum var dil öğrenimin merkezine neyi koymalıyım sizce

Kişiden kişiye değişir ama bence dilin öğreniminin merkezine o dilde anlayabileceğimiz içerik tüketmek konmalı. Bunun için de tabi temel gramer bilgisi ve temel kelime bilgisi gerekiyor. Bunun ardından dizi, film, youtube, kitap vs. üzerinden bol bol içerik tüketmek mantıklı geliyor. Oturup ders çalışır gibi çalışmaya göre bu içerik üzerinden gitmek çok daha fazla örnek görmenizi sağlayacağı için çok daha etkili bir yöntem olur. Hem tükettiğiniz içeriğe de ilginiz varsa çalışıyormuşunuz gibi bile gelmez. Oturup çalışmak istemiyorum dediğiniz için bence size de uygun bir yöntem.

A2 seviyesi tam neye denk geliyor bilmiyorum ama şu denenebilir. Youtube'dan ilgilendiğiniz bir konuda konuşma ağırlıklı ingilizce bir video bulun. Atıyorum oyun incelemesi olsun. Language Reactor ile izlemeyi deneyin. Bilmediğiniz kelimelere bakarak vs. cümleleri anlayabiliyor musunuz? Eğer büyük oranda anlayabiliyorsanız arada anlamadığınız bir kaç kelime cümle çıkıyorsa çok iyi. Yöntem zaten bu :D . Yeni kelimelerle böyle böyle karşılaşıp direkt bağlam içerisinde örneklerle göreceğiniz için çok etkili bir şekilde kullanımı ile birlikte öğrenmiş olacaksınız. Bir alandaki kelime dağarcığınız geliştikten sonra başka alana geçebilirsiniz, örneğin yabancı belgesellere bakabilirsiniz. Dizi ve filmler de bu şekilde çalışmak için çok iyi çünkü bölümler arası ortak kelime çok fazla oluyor.

Eğer anlamakta çok zorlanıyorsanız gramer eksiğiniz ve temel kelime eksiğiniz olma olasılığı çok yüksek. İşte bunlara ayrıca çalışmak gerekiyor. Fakat yine asıl amaç burada çok sıkılmadan belli bir seviyeye gelip içerik tüketmek olmalı bence. Gramer çalışmaktaki amaç anlamakta zorlandığımız içeriği anlayabilir hale gelmek olmalı. Yoksa tek tek phrasal verbs, irregular çekimler falan çalışmaya kalkarsanız yine sıkılma ihtimaliniz yüksek. Arada bir göz gezdirmek aşinalık için mantıklı fakat komple kural, kelime ezberlemeye yönelik çalışmanın verimli olacağını sanmıyorum.

Anlamadığınız cümle, gramer kuralı nadiren çıkıyorsa da oturup gramer çalışmaya vakit ayırmak bence mantıklı değil. Cümleyi alıp chatgpt'ye yapıştırıp bu cümleyi gramer kuralları ile birlikte açıklar mısın deyince çok güzel açıklıyor. Anlayamadığınız gramer kurallarını böyle daha iyi anlayabilirsiniz.

Bilmediğiniz kelimeleri not almak zorunda değilsiniz fakat alıp çalışmak tabi kelimeleri unutmanızı büyük oranda engeller. Not almayı seviyorsanız alıp bakabilrsiniz. Ya da bunun yerine aynı videoları aralıklarla tekrar izleyerek daha genel tekrar da yapabilirsiniz. Zaten benzer konularda videolar izlerseniz benzer kelimeler kendini tekrar edeceği için doğal tekrar da oluyor. İngilizce çalışırken okul dışı hiç ektra gramer çalışmadım, video izlerken de kelimeleri hiç not almadım sadece bilmediğim kelime çıktığında translate'ten anlamlarına bakarak ilerledim. Şu an ingilizce anlama seviyem oldukça iyi. Tabi konuşma ve yazmam o kadar iyi değil, onlara ayrıca çalışmak gerekiyor.

Not almayı düşünüyorsanız Anki'yi de kullabilirsiniz. Telefona ve PC'ye senkronize oluyor. Dizi film izlerken bilmediğiniz kelimeleri anki'ye kaydedip daha sonra telefondan boş vakitlerinizde bakabilirsiniz. Zor dediklerinizi daha sık kolay dediklerinizi daha az gösteriyor. Ses, ekran görüntüsü vs. ekleme de var ama ilk aşamada biraz zorlayabilir.
 
Son düzenleme:

Geri
Yukarı