Son durum ;
Cristina:
"It's very affordable price dear, but don't includes the freight."
Çeviri:
"Bu çok uygun bir fiyat canım, ama nakliye dahil değil."
Cristina:
"You can use SUNSKY points."
Çeviri:
"SUNSKY puanlarını kullanabilirsiniz."
Siz:
"Thank you, I am waiting for it to be listed. When will it be listed on the site?"
Çeviri:
"Teşekkür ederim, listeye eklenmesini bekliyorum. Ne zaman sitede listelenecek?"
Cristina:
"Needs about 2-3 days, bad thing is our partner still didn't reply."
Çeviri:
"Yaklaşık 2-3 gün gerekiyor, kötü olan şey ise ortaklarımız hâlâ yanıt vermedi."
Cristina:
"Today morning I urged them, but without reply. They maybe too busy."
Çeviri:
"Bugün sabah onları tekrar zorladım ama yanıt alamadım. Belki de çok meşguller."
Cristina:
"Will is it ok to wait for more days maybe?"
Çeviri:
"Biraz daha beklemek sorun olur mu acaba?"
Siz:
"We have 2 weeks left for the new tax law to become active in Turkey. So every day is very important. The faster it happens, the more impact it will have on sales. I hope they will add it today."
Çeviri:
"Türkiye'de yeni vergi yasasının yürürlüğe girmesine 2 hafta kaldı. Bu yüzden her gün çok önemli. Bu işlem ne kadar hızlı olursa satışlar üzerindeki etkisi o kadar büyük olur. Umarım bugün eklerler."
Siz:
"We trust you."
Çeviri:
"Size güveniyoruz."
Siz:
"I made an announcement that it would be listed today. Do you want me to change that?"
Çeviri:
"Bugün listeleneceğine dair bir duyuru yaptım. Bunu değiştirmemi ister misiniz?"
Siz:
"Will the X20 be clearly in SunSKY? How long will we have to wait? It was supposed to be listed today. Many people are waiting to hear from me."
Çeviri:
"X20 kesin olarak SunSKY'de yer alacak mı? Ne kadar süre beklememiz gerekecek? Bugün listelenmesi gerekiyordu. Birçok kişi benden haber bekliyor."
Cristina:
"Hey dear sorry, I know it's important, I'm sorry for the delay, can you say that it's delayed for special situation, we're busy. And after it upload I will share the product link with you."
Çeviri:
"Merhaba canım, üzgünüm, biliyorum önemli. Gecikme için üzgünüm, özel bir durum nedeniyle ertelendi, şu an meşgulüz. Yükleme tamamlandıktan sonra ürün linkini seninle paylaşacağım."
Siz:
"How long a delay are we talking about? I'll have to make a clear announcement. That's not good. The new tax law goes into effect on the 28th of this month."
Çeviri:
"Ne kadar bir gecikmeden bahsediyoruz? Net bir duyuru yapmam gerekecek. Bu iyi değil. Yeni vergi yasası bu ayın 28'inde yürürlüğe giriyor."