C) Arbeitsblatt
1) Filen the Blanks.
Go Find come End
I
YOU
HE/SHE/IT
WE
YOU
THEY
Ergänzen sie die Tabelle.
gehen finden kommen endung
ICH
DU
ER/SIE/ES
WIR
IHR
SIE/SIE
2) Find the verbs. Is the form different or same?
I play tennis.
She does not play tennis.
The train leaves every morning at 8 am.
The train does not leave at 9am.
She always forgets her purse.
He never forgets his wallet.
Every twelve months, the Earth circles the sun.
The sun does not circle the Earth.
Finden sie die Verben. Ist der Form gleich oder unterschied?
Ich spiele Tennis.
Sie spielt nicht Tennis.
Der Zug fährt jede Morgen um 8.00.
Der Zug fährt nicht jede Morgen um 8.00.
Sie vergisst immer ihr Bleistift.
Er vergisst nie seine Brieftasche.
Jede zwölf Monate dreht die Welt sich um die Sonne.
Die Sonne dreht sich nicht um die Welt.
Reading and writing the sentences.
Mary and I work in the same office, but we are completely different. She likes coffee, but I like tea. She washes her car every weekend, but I never clean mein. She smiles all the time at work but I feel miserable. I complain about the boss all the time but Mary thinks the boss is a nice person. When I finish work, I like to drink beer with my friends but Mary studies at night school. The boss thinks Mary is perfect but she drives me neuts!
Work, wash, finish, drink, drive
1)
2)
3)
4)
5)
Lesen und schreiben sie die Sätze
Mary und ich arbeiten in der gleichen Arbeitstelle aber wir sind ganz verschieden. Sie mag Kaffee, aber ich mag Tee. Sie waschest ihr Auto am jeden Woche aber ich putze mein Auto nie. Sie lächeln immer in der Arbeit aber ich fühle mich miserabel. Ich beschwere mich über meinen Chef aber Mary denkt, daß der Chef gute Person ist. Wenn ich meine Arbeit beende, trinke ich Bier mit meinen Freunden aber Mary studiert in die Nahtsschule. Der Chef denkt, daß Mary perfekt ist.
Arbeiten, waschen, beenden, trinken, studieren
1)
2)
3)
4)
5)
Resultat und Vorschläge
Deutsche und englische Sprache gehören zu gleicher Sprachfamilie. Diese Eigenschaft bringt einige Leichtigkeit, wenn beide Sprachen vergleicht, gelernt und gelehrt werden. Obwohl die Ähnlichkeit, alles ist nicht gleich. in dieser Arbeit wird die Unterschied zwischen Präsens und Simple Present Tense untersucht. Präsens und Simple Present Tense haben manchmal gleiche Aufgabe aber keine gleiche Struktur. In dieser Arbeit werden die Strukturen von Präsens und Simple Present Tense vergleicht. Dieser Unterschied bringt keinen Einfluß oder Schwierigkeit miteinander, wenn wir an als Tertiärsprache denken. Die Strukturen Präsens und Simple Present Tense sind vielleicht am einfachsten Grammatikstruktur zu lernen. Wenn ein Schüler, der kein Vorbild von Präsens hat, Präsens lernt, hat er hochwahrscheinlich keine Schwierigkeit.
Die quelle Büchern, die in dieser Arbeit benutzt wird, spiegeln eigene Eigenschaften wider. Nämlich Face2face ist für englisch als erste Fremdsprache und Optimal A1 DaZ und sie zeigen diese Eigenschaft. Diese sind genug und effizient.
Im englischen Lehrwerk wird Simple Present Tense mit allen Eigenschaften, die Positive, negative, Frageform ist in einem ganzen Teil erzählt. Dritter Teil ist nur für Simple Present Tense. 3A Teil ist positiv, 3B Teil negativ, 3C Teil Frageform. Alle Strukturen werden gezeigt. Für das zweite Fremdsprache vorbereitende Lehrwerk ist die Eigenschaft nicht nur negativ sondern auch positiv punkt. Außerdem im diesen Lehrwerk wird die Orthographie nicht gezeigt, weil he, she, it Pronomen mit –s,-es,-ies geschrieben werden und einige Verben haben Ausnahme. Zum Beispiel study – studies.
Im deutschen Lehrwerk wird verschiedene Eigenschaft gesehen. Optimal A1 erzählt nur positive Struktur für Präsens und natürlich Flexion des Verbs. In diesem Lehrwerk die andere Strukturen die negativ und Frageform sind werden nicht gezeigt. Außerdem deutsche Sprache hat auch eine verschiedene Eigenschaften: Flexion des Verbs. Jede Pronomen hat eigne Suffix: zum Beispiel:
Ich komme
Du kommst
Er/sie/es kommt
Wir kommen
Ihr kommt
Sie/sie kommen
Diese Eigenschaft kann als deutsche Orthographie gesehen werden.
Außerdem in dieser wird ein Arbeitsblatt produziert und in diesem Blatt Präsens und Simple Present Tense werden in der gleichen Zeit gegeben. Mit diesem Blatt kann der Schüler der beiden Strukturen einfach vergleichen und effizienter lernen. Auf anderer Seite der Schüler vergisst eigene erste Fremdsprache. Auf diese Weise erlernt einfach zweite Sprache ohne zu vergessen die erste Fremdsprache.
Wenn die Strukturen zusammen gegeben werden, nimmt der Schüler zu den positiven Beziehungen zwischen beide Sprachen auf. Er kann vergleichen und effizienter lernen. Er vergisst was er lernt.
Am Anfang wird gesagt: deutsche und englische Sprache gehören zu gleicher Sprachfamilie. Das ist ein großer Vorteil für die Schüler. Dieser Vorteil zu benutzen heißt das besser kluger, starker usw Schüler zu produzieren in der Welt.
Quellenverzeichnis
http://emile.uni-graz.at/pub/05W/2005-12-0069.pdf
simple present.htm SIMPLE PRESENT.HTM
http://emile.uni-graz.at/pub/05W/2005-12-0069.pdf
Jee, Kwangsin, daf.german.or.kr/arbeit/10-11-tempus.doc –
Fremdsprache – Wikipedia
Muttersprache – Wikipedia
Müler, M, Rusch, P, Scherling, T, Wertenschlag, L. (2004). Optimal A1. Berlin und München: Langenscheidt KG
Face2face, (?), S.22
Triarchi-Herrmann 2003, S.19ff. Was ist Zwei- oder Mehrsprachigkeit?
www.alp.dillingen.de/ref/sp/msHCD3/1-Theorie/1-1-5-Mehrsprachigkeit.doc -
Anhang
Karteikarten und ein Kopie von CD der Seminararbeit.