Türkçeyi katletmek

Dünya'da tek bir dil olsa ne güzel olurdu..
Aynen hocam ya. Keşke olsaymış. Zaten yakın gelecekte illaki olacaktır. Fakat bunları düşünen dünyada çok insan var. Onları ikna etmek zor olacak fakat onlar konuşmasa da olur bence. Ortak dil İngilizce dünyada. Fakat İngilizceyi bizim yabancı dil gözüyle bakmamamız lazım. Ortak dil ortaya çıkana kadar dünya dili İngilizcedir. Bizim de İngilizce konuşmamız gerekirken bu tür düşünceler var maalesef.
 
Türkçe mi? O nedir ?
1616069106974.png
 
Türkçeyi korumak için bu kadar kasmaya gerek yok. "General Mobile"ı gidip "Genel Telefon", "Rampage"i "Cinnet" diye çevirmeye de gerek yok Türkçe konuşuyoruz diye.

Sözlükte yer alan yabancı kelimeleri kullanmakta da sıkıntı görmüyorum, boşuna girmemişlerdir dilimize.
Dil, yazım ve konuşma kurallarına uyup, doğru kelimeleri doğru yerlerde kullansak yeter.
 
Türkçe bence hawli, kawga gibi kelimelerle katlediliyor asıl.
Keşke laf ettiği İngilizce vb. Batı ve Avrupa dillerinden kelimeler gelse hep. Arapça hep geliyor. Arapçaya laf etmiyorum kesinlikle. Fakat neden ben hem beynimi Arapça kökenli kelimelerle meşgul edeyim? Zaten kelime kelimesini kullandım bir önceki cümlede. O da Arapça daha önce yazdığım gibi.
Teknoloji ve bilgisayarın genelde konuşulduğu bir forumda da "Türkçeyi Katletmek" adlı bir konu açmak da çok mantıklı. Teknoloji zaten İngilizce. Komponent Almancadan. Ekran kartındaki kart İnglizceden. Daha çok örnek var.
 
İşin kötü kısmı İngilizce telaffuz da edemiyoruz.
Mesela "nayk" yerine "nayki" olması gerek.
"Vupır" yerine"vapığğr" gibi bir șey. :D

Bu da sıktı artık, UK "nayk" diye telaffuz ediyor. Bu durumu ne yapacağız. İnsanların neyi nasıl telaffuz etmesi gerektiği söylemenize gerek yok bence.

Konuşma esnasında araya İngilizce kelime sokan insanları sevmem ama günlük kullandığımız kelimelerin yarısından fazlası arapça veya farsça kökenli, konu İngilizce olunca herkes milliyetçi oluyor.
 
İnsanlarımız Türkçeye hakim değil ki İngilizce terimlerin Türkçede nasıl telaffuz edilebileceğini bilsin. Ayriyeten popüler kültürün de buna biraz etkisi olduğunu düşünüyorum, insanlar çevresinde ya da reklamdan nasıl duyarsa öyle telaffuz ediyor. Oktay Sinanoğlu zamanında kitap yazıp bu konuya değindi lakin artık bu önü alınamaz bir şey olmuş vaziyette.
 
Yayıncılar çok yapıyor "chat" miş "donate" miş adam gibi söyleyin işte olum ne İngilizce katmaya gerek var mı? Bu konularda aklıma Kerem Bürsin miydi soyadı her neyse o aklıma geliyor "ııııı ogey yani anlatmak istediğim bunları ıııııı rule out ogey".
İngilizce kullanımına takıyorsunuz da Arapça, Farsça kullanımına mı takmıyorsunuz?

Evrensel bir dil ile konuşulmasından bu kadar rahatsız oluyorsanız o yayıncıları izlemeyebilirsiniz.
 
Uyarı! Bu konu 5 yıl önce açıldı.
Muhtemelen daha fazla tartışma gerekli değildir ki bu durumda yeni bir konu başlatmayı öneririz. Eğer yine de cevabınızın gerekli olduğunu düşünüyorsanız buna rağmen cevap verebilirsiniz.

Technopat Haberler

Yeni konular

Yeni mesajlar

Geri
Yukarı