Ezan neden Türkçe değil?

Durum
Mesaj gönderimine kapalı.
Türkiye'de resmi dil olarak Türkçe kullanılıyor ve eğitimde, hukukta aklınıza gelen her yerde Türkçe konuşulup yazılıyor. Bu ülkede kimse Arapça öğrenmek zorunda değil, toplumsal olarak insanların "bu din ne diyor?" farkındalığına erişmesi için Türkçe olması kanaatindeyim. Bu arada Arapça biliniyor zırvalığına girmeyin kuran kurslarında herkes Arapça dua, sure ezberletildiğini biliyor, ben de birebir tecrübe ettim bunu. Spesifik olarak Arapça eğitimi almamış kimse bilmiyor bu dili.
Allah'a özgü bir ifade bu kadar basit olmamalı.
Allah'ın 99 ismi dışında insanların türettiği isimleri kullanmak doğru gelmiyor yani.
99 isim varken neden Tanrı ya da God diyeyim? Üstelik bu 99 ismin her birinin bir anlamı var.
"Tanrı" ise Allah isminin çakması gibi duruyor.
Tıpkı bir filmde orijinal karakterin adının değişip anlamının aynı kalması ama kulağa tırmalayıcı gelmesi gibi. :D

Ben meseleye saygı olarak bakıyorum. 3 dil bilerek söylüyorum ki, böyle yapmacık çeviriler hiç samimi değil.
Ben de eskiden Türkçeye çevrilmesini mantıklı buluyordum. Kur'an tefsirlerini okursanız neden böyle çevirilerin uygun olmadığını anlarsınız.
Ne alakası var sen dili kutsallaştırıyorsun şu anda. 3 dil bilmen bir şeyi değiştirmiyor Arapça kutsal bir dil değil hiçbir dil de kutsal değil. Hepsi insanların oluşturduğu diller. Anlam önemliyken sen biçime önem veriyorsun bu dini tam olarak anlamadığını gösteriyor.
Tanrı çakması falan değil, öz Türkçe'den gelen bir kelime. "Tanrı" da desen "God" da desen hiçbir sorun yok senin kimi kastettiğin önemli. Saygısızlıkla uzaktan yakından alakası yok bunun.
 
Şu ezanın sesi bence ayarlanmalı her gün sabah namazı ile kalkıyorum.
 
Bu ibadete engel değil, bu ibadete insanı kaynaştırma.
Zorunlu haller dışında Caîz değil diyorum, sen ibadete engel değil diyorsun.
Duaların anlamını bilmeyip okuyoruz.
Diyanet İşleri Başkanlığı Kur'an-ı Kerim - Tefsir - Diyanet İşleri BaşKanlığı' Burada bazı anlamlar var ama ne kadar doğru emin değilim, bakabilirsin.
Sonra bazıları bunu 100 defa tekrar et cennet diyenlere inanıyorlar.
Onlar o insanların sorunu, câhil olan insanlara ne anlatsan nafile, ha bu dua ile olmuş, ha farklı bir şey.
Her şey Türkçe olsa sorun nerede?
İnandığınız din ne bilmiyorum, öğrenmek de istemiyorum. Bizim dinimize göre uygun değil.
 
Ezan İslam'ın nişanıdır. Yani özel bir semboldür.

Yabancı bir film ya da dizi izlerken bile -aynı hissi vermiyor diye- altyazılı izlemeyi tercih ederken, ezan gibi uhrevi bir değerin neden Kur'an'ın dilinde okunması gerektiğini anlayabiliriz.
Yorumun alnı olsa da öpsem.
 
'putlara tapıyorlardı!' diye paganlığı her fırsatta küçümseyen Müslümanların, Arapçayı putlaştırması fazlasıyla ironik.
 
Ne alakası var? Sen dili kutsallaştırıyorsun şu anda. 3 dil bilmen bir şeyi değiştirmiyor Arapça kutsal bir dil değil. Hiçbir dil de kutsal değil. Hepsi insanların oluşturduğu diller. Anlam önemliyken sen biçime önem veriyorsun. Bu dini tam olarak anlamadığını gösteriyor.
Tanrı çakması falan değil, öz Türkçeden gelen bir kelime. "Tanrı" da desen "God" da desen hiçbir sorun yok. Senin kimi kastettiğin önemli. Saygısızlıkla uzaktan yakından alakası yok bunun.
Anlama bu kadar önem verip monoton çeviriye bakarak konuşmanız ironik olmuş.
Anlamak istiyorsanız Kur'an tefsirlerini okuyun. Benim görüşüm bu sayede değişti. Mantıklı gelmeyen bir şeyi savunmuyorum şu an.
 
Durum
Mesaj gönderimine kapalı.

Yeni konular

Geri
Yukarı