İngilizcemi nasıl geliştirebilirim?

Megumi Lisa

Hectopat
Katılım
17 Mayıs 2020
Mesajlar
2.567
Makaleler
1
Çözümler
24
Yer
Türkiye
Benim sorunum bir kitap veya film izliyorum. İngilizce, İngilizce alt yazılı ama çoğu kelimeyi bilmediğim için sürekli çeviri aç kapa yapmam gerekiyor.
Hani film, kitap vs. yapınca İngilizce gelişiyordu. Nasıl olması gerek bunun ben mi yanlış yapıyorum?
 
Son düzenleyen: Moderatör:
İngilizcenize uygun seviyede film ve kitaplardan başlamadıysanız öyle yapın bence. Sürekli çeviri aç kapa yapmaktan sıkılır öğrenmek yerine dilden iyice soğursunuz.

Ayrıca sadece bunlar yeterli gelmeyebilir, İngilizce bilenlere de konuşabilir,takıldığınız kalıplarda videolar da izleyebilirsiniz.

Dualingo'yu da tavsiye ediyor birçok kişi. Ücretsiz ve oyun tarzı bir uygulama diyebiliriz
 
duolingo diye app var telefondan bakabilirsin günlük kendine plan belirle belli bir süre onunla uğraş seri olarak devam ediyor zaten gün gün 40 50 gün sonrasında istesen de bırakmıyorsun seri bozulmasın diye. Kız arkadaşım almanca için kullanıyor baya yararlı.
 
Kelime listelerine çalış ve o kelimelerle cümleler kur. Örnek: The Oxford 3000 (İngilizce - Türkçe)

Direkt kelime listelerine her gün düzenli tekrar ve yeni kelime öğrenme olarak çalışırsan sürekli aynı kelime karşına çıkacağı için gelişecektir. Önemli olan her gün girip tekrar etmen ve yenileri öğrenmen. Tekrar etmezsen olmaz.

Ben de bir ara aynı şeyi yaşamıştım. Öğrenmediğimi sanıyordum. Atıyorum "credibility" kelimesi sürekli karşına çıktığında bir süre sonra sen fark etmeden onu anlamaya başlıyorsun. Şu an öğrenmiyorsun gibi gelebilir ama emin ol okuyup izleyerek öğreniyorsun.
 
Çeviri aç kapa yapmak sürecin bir parçası, buna yapacak bir şey yok. İkinci bir monitörün varsa birinde film izle diğerinde çeviriyi açık tut daha hızlı olur. Bir de eğer daha önce Türkçe olarak izlediğiniz filmleri veya okuduğunuz kitapları İngilizcede tekrar ederseniz daha sağlıklı olur.
 
Benim sorunum bir kitap veya film izliyorum. İngilizce, İngilizce alt yazılı ama çoğu kelimeyi bilmediğim için sürekli çeviri aç kapa yapmam gerekiyor.
Hani film, kitap vs. yapınca İngilizce gelişiyordu. Nasıl olması gerek bunun ben mi yanlış yapıyorum?
İngilizce + ingilizce alt yazı filmi rahat ve anlayarak izleyebilmek için kelime dağarcığı lazım. Zamanında Duolingo, busuu tarzı uygulamaları kullanarak geliştirmiştim ama bende asıl olayı oyunlar yaptı sanırım. Şu an oynadığım veya izlediğim çoğu şeyin %80-90ını anlayabiliyorum. Birkaç amatör çeviri de yaptım kendimce. Uğraşırım dersen basit oyunların dosyalarını kurcalayarak çevirmeye çalışabilirsin. Ben Hades için kendi kullanacağım bir çeviri yapmıştım, sana da tavsiye ederim.
 
duolingo diye app var telefondan bakabilirsin günlük kendine plan belirle belli bir süre onunla uğraş seri olarak devam ediyor zaten gün gün 40 50 gün sonrasında istesen de bırakmıyorsun seri bozulmasın diye. Kız arkadaşım almanca için kullanıyor baya yararlı.
Dulingo'nun İngilizcesi, temeli olan insanlar için epey sıkıcı gelir çünkü çok basit bir anlatımı var. Hiç temelim olmadığı için Japonca öğrenirken kullanıyordum ama Japoncası bile basit geliyor artık.
 
Doulingo kullanın. Onun haricinde hyatınızda yaptığınız şeyleri ingilizce ile bağdaştırmaya çalışın. Bu şekilde çok daha kolay öğrenirsiniz. Mesela haber okuyorsanız ingilizce haber sitelerine bakın. Veya oyun oynuyorsanız ingilizce oynamaya çalışın. Üstelik konuşmak çok önemli. Mutlaka İngilizce bilen birisi ile bol bol pratik yapmaya başlayın. Konuşarak dil geliştirmenin yaptığı etkiyi başka hiçbir şey yapmıyor. Devamlı konuşursanız zamanla cümleleri daha hızlı ve düşünmeden söylediğinizi fark edeceksiniz, konuşmanız daha akıcı hale gelecek. Böyle böyle gelişeceksiniz.
 
Benim sorunum bir kitap veya film izliyorum. İngilizce, İngilizce alt yazılı ama çoğu kelimeyi bilmediğim için sürekli çeviri aç kapa yapmam gerekiyor.
Hani film, kitap vs. yapınca İngilizce gelişiyordu. Nasıl olması gerek bunun ben mi yanlış yapıyorum?

Hocam garip gelecek biraz ama zamanında televizyonda Türkçe dublaj fizi film izliyorduk alt yazı olarak da İngilizce kalıyordu hep orada değiştirmeyi bilmiyordum. Bayağı bir kelime öğrenmiştim o vesileyle. Şu an orijinal diliyle izliyorum tabii aksanlara ve konuşma tarzlarını öğrenmene çok yardımcı oluyor mesela "bringidon boy" diye söylüyor belli bir süre sonra "bring it on" diye bir yerde karşına çıkınca anlıyorsun. Yani ben dizi film izleyerek öğrendim hala şu ek fiil(-mıştı -acaktı) gibi şeyleri tam yapamasam da genel olarak iyi. Bir de Discord'da yabancı sunuculara girip konuşabilirsin. Gerçekten bunun da etkisi güzel oluyor.
 
Kelime listelerine çalış ve o kelimelerle cümleler kur. Örnek: The Oxford 3000 (İngilizce - Türkçe)
Aynen hatta kelime listelerini bile B2-C1 gibi ayırmışlar artık epeyce kaynak var. Most Common C1 Words gibi bir arama yaparsan bir sürü wordlist'e erişebilirsin. Tanımlarını da mümkünse Cambridge Dictionary gibi kaynaklardan İngilizce olarak öğren. Mümkün olduğunca az Türkçe kullan.
 

Geri
Yukarı