RDR 2 EMPRESS tarafından kırıldı

Hemen hemen 1 yıl sonra RDR 2 empress tarafından kırıldı.

RDR2 Empress NFO.png
 
Son düzenleyen: Moderatör:
Çok saçma bir örnek,bu nasıl bir soru ki şimdi?Benim bahçemdeki elmayı ücretle alan adam, aldığı elmayı istediğine verir ben ne yapabilirim? Benden izin almadan parayla nasıl elma alacak benden onuda anlamadım..
İyi okursan senin bahçendeki bütün elmaları alma hakkına sahip olmadığını ama bahçendeki elmaları sattığını anlarsın. Yani sen diyorsun ki bahçemdeki elmaları alır istediğine verir. Ben karışmam?
Dediğiniz şey ile bu durum benzer değil. Sizin dediğiniz şey maddi bir şey. Crack olarak indirdiğiniz bir oyunda stoklar eksilmez, yani maddi olarak bir kayıp olmaz.
Gayet benzer. Crack olayı da aynı bunun gibi.
Grup parasını veriyor ve başkalarına paylaşıyor. Yani kendinin olanı paylaşmıyor.

Ben de crackli oyun vb. kullanıyorum ama bu doğruyu söylememe engel değildir ;)
 
İyi okursan senin bahçendeki bütün elmaları alma hakkına sahip olmadığını ama bahçendeki elmaları sattığını anlarsın. Yani sen diyorsun ki bahçemdeki elmaları alır istediğine verir. Ben karışmam?

Gayet benzer. Crack olayı da aynı bunun gibi.
Grup parasını veriyor ve başkalarına paylaşıyor. Yani kendinin olanı paylaşmıyor.

Ben de crackli oyun vb. kullanıyorum ama bu doğruyu söylememe engel değildir ;)
Düzgün bir Türkçe ile yazmadığın için insanlar anlamamış, önce Türkçeyi düzgün yaz.
 
Düzgün bir Türkçe ile yazmadığın için insanlar anlamamış, önce Türkçeyi düzgün yaz.
Gayet düzgün Türkçe ile yazdım.
Okumanızı geliştirin biraz. Basit 2-3 kelimeli cümlelere alışmışsınız. Biraz soru işaretleri ile dolu cümle görünce afallıyorsunuz.


Tekrar yazayım.

"Peki sana şunu sorayım...
Bahçendeki elmaları ücret karşılığı yiyebileceğini söylediğin biri senden izin almadan herkese dağıtıyor... E ücret de talep etmiyor tabii...
Şimdi bu adam sadece etik olarak mı kusurlu?"

De bakalım. Anlaşılamayan Türkçe ifade nerede?
 
🤗

Tabii RDR2'ye her türlü parayı gömeceğim. Parasını kesinlikle hak eden bir oyun olduğunu düşünüyorum.

Seninle aynı fikirdeyim. Aynısını The Witcher 3 için ben yaptım. Fakat o kadar para veripte Türkçe dil desteği olmadığı için o oyunu satın almadım. Cyberpunk'a sakla parayı 😎
 
Gayet düzgün Türkçe ile yazdım.
Okumanızı geliştirin biraz. Basit 2-3 kelimeli cümlelere alışmışsınız. Biraz soru işaretleri ile dolu cümle görünce afallıyorsunuz.


Tekrar yazayım.

"Peki sana şunu sorayım...
Bahçendeki elmaları ücret karşılığı yiyebileceğini söylediğin biri senden izin almadan herkese dağıtıyor... E ücret de talep etmiyor tabii...
Şimdi bu adam sadece etik olarak mı kusurlu?"

De bakalım. Anlaşılamayan Türkçe ifade nerede?
Ücret ile aldığı şey'i para ile satmak zorunda değil, ben ne sattığıma, kaça sattığıma bakarım. Ben den 20 kilo elma aldı parasını ödeyerek, bunu da hayrına bedavaya dağıttı bu beni ilgilendirmez ki? Sonuçta benden aldığı ürüne para veriyor.
 
Ücret ile aldığı şey'i para ile satmak zorunda değil, ben ne sattığıma, kaça sattığıma bakarım. Ben den 20 kilo elma aldı parasını ödeyerek, bunu da hayrına bedavaya dağıttı bu beni ilgilendirmez ki? Sonuçta benden aldığı ürüne para veriyor.
Alakası yok. Benim söylediğim şu ki elmaların tümünün parasını ödemiyor. Bir kısmının parasını ödüyor ama bütün elmaları dağıtıyor. Bu gibi bir şey olan.
Siz ne dersiniz böyle durumda?
Yani dediğim gibi ben de crackli bir çok oyun, program vb. kullanıyorum ama yanlışa yanlış da denmeli.

Ayrıca oyunları oynarken vb. kabul edilen sözleşmeler falan açık açık neler yapılabileceğini ve yapılamayacağını belirtiyor ve siz kabul ediyorsunuz. Bu şartlara uyarak alınan hizmet vb. aksine davranmak da sizi haksız yapar.
 
Gayet düzgün Türkçe ile yazdım.
Okumanızı geliştirin biraz. Basit 2-3 kelimeli cümlelere alışmışsınız. Biraz soru işaretleri ile dolu cümle görünce afallıyorsunuz.

Tekrar yazayım.

"Peki sana şunu sorayım...
Bahçendeki elmaları ücret karşılığı yiyebileceğini söylediğin biri senden izin almadan herkese dağıtıyor... E ücret de talep etmiyor tabii...
Şimdi bu adam sadece etik olarak mı kusurlu?"

De bakalım. Anlaşılamayan Türkçe ifade nerede?

Tamamen saçmalayıp, sonra haliyle anlamayan insanlara da atar yapmışsın ilginç. Bahçemdeki elmaları ücret karşılığı yiyebilirsin diye bir şey yok, ücretini alır satarsın, aldığı kadarını da yer adam,hayat böyledir. Senin yaşadığın zırvalıkta böyle oluyorsa yapacak bir şey.Sorduğun soru, gerçeklikten uzak muhteşem bir zırvalık.
 
Son düzenleme:

Geri
Yukarı