Çoğu oyunda neden Türkçe dil desteği yok?

Türkçe dublajlı oyun olduğunu unutup Uncharted 4'te alt yazıları açmaya çalışıyordum az önce. Keşke bütün oyunlar Türkçe/dublaj olsa.😁
Dublaj bildiğim kadarıyla çok masraflı. İyi bir dublajcı bulmak lazım. Oda kelime başı 10 liracık keser. Çevirmen bulmak hiç zor değil. Oyunun hayranı olan çevirmenler bedavaya yapıyor. Rockstar şuan dese para olmadan GTA 5'i çevirecek var mı diye en kalitelisinden 10-20 tane çevirmen çıkar.
 
GTA 6'nın Türkçe olmayacağına dair bahse girebilirim. Rockstar Türk kitlesinin büyük olduğunu biliyor. Neden böyle bir şey yapıyor anlamadım. RDR 2 ve GTA için yama bulmak çok zor. Hiçbiri %100 değil.

Aslında gelen kur güncellemesi ardından satması için Türkçe ekliyebilirler malum ucuz çıkmayacak oyun.
 
Dublaj bildiğim kadarıyla çok masraflı. İyi bir dublajcı bulmak lazım. Oda kelime başı 10 liracık keser. Çevirmen bulmak hiç zor değil. Oyunun hayranı olan çevirmenler bedavaya yapıyor. Rockstar şu an dese para olmadan GTA 5'i çevirecek var mı diye en kalitelisinden 10-20 tane çevirmen çıkar.

Bence büyük oyun stüdyoları evrenselliğe önem verse uzun vadede çok büyük kazançlar edebilir. Zaten bunu kendileri de biliyordur. Belki Türkçe, global bir dil olmadığı için gerek duymuyorlardır değilse biz Türklere garezleri vardır.
 
Onu bunu bilmem fakat Türkçe dil seçeneği getirmemelerinin sebebi insanların korsan oynaması değil.
 
Sırf bu yüzden artık Türkçe destek vermeyen oyunları almıyorum. Tamam çok zengin bir ülke değiliz ama hizmet veriyorsanız adam gibi vermelisiniz.

Şimdi yok çok kazanmıyorlar yok Türkiye'den kâr etmiyorlar demeye gerek yok adamlar zaten sürümden kazanıyor. 1 kez yapılacak işlem. Rockstar için GTA 5'i alarak hata yaptım, GTA 4'ü ve RDR2'yi de alacaktım ama inat uğruna almayacağım. Her yerden oyunu oynayabiliyoruz para verip bir hizmet alıyorsam. Biraz ilgi beklerim.

İngilizce bilmek veya bilmemek konusunda yorum yapmak doğru değil şu an çoğu oyuna verilen dil desteklerine bakarsanız Avrupa'nın veya İngilizcenin göbeğinde ki ülkelerdir bunlar.
 
Çevirmen bulmak hiç zor değil. Oyunun hayranı olan çevirmenler bedavaya yapıyor. Rockstar şu an dese para olmadan GTA 5'i çevirecek var mı diye en kalitelisinden 10-20 tane çevirmen çıkar.
İşte burası problem. Zaten daha önemli bir sürü sebep önceden konuşulmuş ama çevirmen eksikliği, daha doğrusu bu işle daha önce uğraşmamış olan bir şirketin bu alana girmesinin gerektirdiği ekstra masraf da önemli. Kurumsal şirketler kurumsal şirketlerle çalışır. Yani oyun çevirisi yapabilecek, tecrübeli çeviri firmalarıyla çalışmaları gerek. Oyun çevirisi sadece devasa bir word dosyası gönderip çevirilmiş devasa bir word dosyası almaktan ibaret değil. Firmalar bu işi Fransızcayla, İspanyolcayla yıllardır yapıyor ve bildikleri şirketlerle çalışıyorlar. Türkçe dil desteği getireceklerse bu işi yapacak, son derece kurumsal, çalışabilecekleri firma bulmaları lazım. Rastgelere bir forumda Türkçe yama paylaşanlarla bu işi yapamazlar. Bunun hukuki problemlere kadar gidecek tonla problemi var ve hiç problem olmasa bile işler böyle yürümüyor. Bu tip firmalar yok değil (benim bildiğim 23 Studios var mesela) ama az ve bunun getirdiği bazı yönetimsel bariyerler var.

Bir kere bu firmayı kim bulacak? Bu firmalarla iletişim nasıl sağlanacak? Bu firmaların güvenilirliğinden nasıl emin olunacak? Şirket içindeki hangi ofis bununla uğraşacak? Sony'nin Türkiye ofisi var mesela ve bu durum bu süreci onlar açısından çok kolaylaştırıyordur eminim. Ama her büyük oyun firmasının Türkiye ofisi ya da Türk çalışanları yok. Bütün bu bürokratik karışıklık, Türkçe eklemenin belirsiz veya düşük getirisi, Türkiye'de bu işi yapan firmaların kurumsallığının eksikliği ya da kurumsal firmaların azlığı ve bu firmalarla daha önceden bağ kurulmamış olması gibi faktörlerin hepsi bir araya geldiğinde bu sonuç doğuyor.
 

Yeni konular

Geri
Yukarı