Dizi film çeviren insanların çeviri için ücret almadığını nereden uydurdun ki? Bizzat kendi çevremde bile dizi sitelerinde altyazı hazırlayıp günlük harçlığını çıkarmaya çalışan insanlar vardı. Kendilerini geliştirmek için çevirenler bir yana hobi için yapılacak iş değil bu. Kaliteli hizmet istiyorsan orada her zaman ücret talep edenler de olur. Netflix'e karşılık reklamdan geçilmeyen ücretsiz dizi film izleme sitelerini düşünün.Hamaset yapıyorsunuz.
"Ücretli neden satılıyor diye soruyorsan, devam edebilmeleri için." Şu cümleyi ancak interneti ve internetin ruhunu anlamamış bir kişi edebilir.
Netflix ve diğer platformlar olmadan önce, güncel dizi ve filmler yabancı dili olmayanlar tarafından altyazı siteleri sayesinde izlenebiliyordu. Hiçbir çevirmen çevirileri için ücret almadı. Sevdiği ve ilgilendiği yapımların yıllarca bir sürü gönüllü çeviri yapanlar oldu. Çoğu öğrencilik zamanlarında başladı. Okulları bitince, kendilerini hayatın akışına bırakanlar da oldu elbet. Ama o zaman bir başka gönüllü bayrağı devraldı.
Bazıları da simgeleşti, herkes tarafından tanınır oldu. Kendi studyosunu kurdu. Şimdilerde Netflix'e, Digiturk'e altyazı çevirisi yapıyor. Bazen de sevdiği dizi ve filmler için altyazı sitelerine çeviri yapıyor.
Yani hem amatör olacağım, hem para kazanacağım diye bir şey yok. Para ise amaç; kur stüdyo, al izinleri, yap ticareti. Devam etmem için paraya ihtiyacım var; tamamen hikaye. Devam eden eder, edemeyen bayrağı devreder.
Kanunsuz iş yapana ortak olmam ve olan kişiler içinde üzülmem. Yamaya para isteyemezsin, onun yaptığı telif hakkına göre bir suçtur ve telif hakkı emeğe bakmazlar.Bizim Türk oyuncularına hiçbir emek verilmeyeceginin kanıtı. Bugün anladık. Yazık oldu o kadar emek zaman. Niye böyle bir şey yaparsın ki derdin ne. Şimdi hiçbir şekilde bu yama çıkmayacak büyük bir ihtimal. Kimse de bir daha Türkçe yama işine el atmaz bu gidişle.
(A)
Oyunda toplam 2.000.000 KELİME VAR. Ve uluslararası çeviri ücreti standardı kelime başı 0.12 EUR şeklindedir. Yani bu çeviriyi yaptırmak isterseniz 50 liradan şikayet eden dostlarım ödemeniz gerken ücret Türk Lirası cinsinden 1.800.000 MİLYON TÜRK LİRASIDIR.
Hatta yamayı DMCA hakları dahilinde T2 ya şikayet edenler oldu. Ve yama projesi belli ki hukuki süreç başlatılarak iptal edildi. Ve şuan çevirmenlerin tüm emeği yandı. Çeviri dosyalarını el altından paylaşamazlar. Veya ücretsiz olarak yayınlayamazlar. sorun ücrette değil. Sorun T2'nun oyun dosyalarına müdahale edilmesine izin vermiyor. Evet modlar vb var ama siz gidip mail atarak şikayet ederseniz yama hiç bir şekilde çıkamaz. Ve çıkmadı ve ÇIKAMAYACAK.
Anonymous bu dosyaları isimsiz şekilde internete koysa avukatlar bunun için gruba dava açacaktır. Hukuku kandıramazsınız. "ben paylaşmadım" "benim alakam yok" demek mahkeme sizi kurtarmaz. Yani RDR2 yaması artık bir hayal.
Fakat yinede tepkinizi göstere bilirsiniz. Asla ama asla küfür veya hakaret İÇERMEYEN temiz bir ingilizceyle aşşağıdaki mail adreslerine satın aldığınız oyunu kendi dilinizde oynama hakkına sahip olduğunuzu ve bunun fiirma kanadından ticari kâr oranı göz önünde bulundurularak yapılamıyorsa bile gönüllü ekiplere izin verilmesi gerektiği. Ve ekiplerin talep ettiği bir ücret varsa da bunun bağış niteliğinde olduğunu yazabilirsiniz.
Şikayet maili atılacak adresler:
privacypolicy@take2games.com
webmaster@take2games.com
Sadede gelelim.
Bugün 90 dan fazla kişinin 7 ay emek verdiği RDR2 yaması internette bu insanları para alması nedeniyle şikayet eden kişilerin hâyasız girişimleri ile tarih olmuştur. Bu yazıyı okurken keyiflenebilirler. Ve fakat ücret nedeniyle itiraz edenlerin bilmesi gerekir ki çeviri organizasyonları bu çabaları sonucu ücreetsiz yama yapmayacak aksine yama işini bırakacaktır. Bu benim tahminimdir elbette. Ama bu gibi insanlar aramızda olduğu sürece çeviri ekiplerinin kaçıp gideceğini tahmin etmek zor değil.
Evet şimdi donanımhaberde konu açıp yorum yazıp 50 tl'ye yamamı olur diyen arkadaşlarımız. 1.8 milyon tl vererek bu oyunu çevirtebilirler. ama kötü haber şu ki bu parayı verip çeviriyi yapsanız dahi T2 şikayetler nedeniyle yamayı kaldırtıp paylaşanlara dava açacak. Teşekkkürler arkadaşlar. el birliği ile bir güzelliği daha yok ettiniz.![]()
Dizi film çeviren insanların çeviri için ücret almadığını nereden uydurdun ki? Bizzat kendi çevremde bile dizi sitelerinde altyazı hazırlayıp günlük harçlığını çıkarmaya çalışan insanlar vardı. Kendilerini geliştirmek için çevirenler bir yana hobi için yapılacak iş değil bu. Kaliteli hizmet istiyorsan orada her zaman ücret talep edenler de olur. Netflix'e karşılık reklamdan geçilmeyen ücretsiz dizi film izleme sitelerini düşünün.
Allah bilir çeviri bile yapmamışlardır, babası gibi savunanlar var hala.
Ben bir oyun geliştiricisiyim ve bu yapılan mod yasadışıdır.
Her şeye okeyimde bu mesaj nedir asdgasfahs. Adamlar kendi kanallarında 12 saatlik video yayınladılar ve 2-3 tane yayıncıya verdiler yamayı.allah bilir çeviri bile yapmamışlardır,babası gibi savunanlar var hala
2D hazır assetlerle oyun yapan oyun geliştiricisi oluyor.Ben bir oyun geliştiricisiyim ve bu yapılan mod yasadışıdır.
Assetleri kendim çiziyorum!Her şeye okeyimde bu mesaj nedir asdgasfahs. Adamlar kendi kanallarında 12 saatlik video yayınladılar ve 2-3 tane yayıncıya verdiler yamayı.
2D hazır assetlerle oyun yapan oyun geliştiricisi oluyor.![]()
Düşsün, oh iyi olmuş.Adamların araba hayali suya düştü![]()
Bu sitenin çalışmasını sağlamak için gerekli çerezleri ve deneyiminizi iyileştirmek için isteğe bağlı çerezleri kullanıyoruz.