Neresi saygısızlık anlamadım.Türkçe'ye çevrildiğinde anlam kaybı oluyor.
Kur'an da aynı şekilde. Arapça zengin bir dil ve söylenenleri anlamak için o dili öğrenmek gerekiyor.
Siz kendi dilinizde anlamak istiyorsanız yorumlu çevirilere (tefsirlere) bakmanız daha doğru olur.
"Tanrı uludur" diye bir çeviri de kabul edilemez. Eskiden yapılan saygısızlıktı. Kusura bakmayın, kendilerine göre çevirmişlerdi.