Ücretli Türkçe yama saçmalığı

Durum
Mesaj gönderimine kapalı.
200 liraya satan adam milyonlarca insana satıyor. Karını rahatlıkla çıkarıyor. Yamayı birkaç kişi alacak. Talep az olduğu ve maliyet fazla olduğu için ücreti de fazla oluyor. Zaten gönüllü yapanların hepsi bıraktı...

Tamam o zaman hiç yama yapmasınlar, nasıl olsa talep az ve emeğin karşılığı alınmıyor?
 
Son cümleniz bu forumda geçersiz hocam, forumun yaş kitlesi muhtemelen TR içindeki forumlar arasında en düşük olan. Ve malum ülkemizde de okullarda gördüğünüz İngilizceyle pek bir şey olmuyor.
Bende İngilizcemi oyunlardan ve annemin küçükken İngilizce animasyon izletmesiyle kazandım.
 
"Telefonlar 4000 olmuş bir de konuşmak için hat mı alacağız "ile aynı şey.
Biri tamamen yasal yollardan işletilip, vergisi verilip ve alternatifi bulunup para karşılığı hizmete dayanılarak işletilen bir sistem iken bir diğeri vergi verilmeden yapılan, alternatifi olmayan ve işin özünde yasal olmayan bir sistemden geçiyor. Yine emek varsa kazansınlar kazanmasınlar demiyorum fakat hem vergi vermeyip hem uçmanın bir mantığı maalesef bulunmuyor. Bu oyunları ücretsiz bir şekilde çevirecek bir çok grup mevcutken emeğe saygı adı altında yapmadıklarını unutmamak lazım. Aldığım Deus Ex oyunu yanlış hatırlamıyorsam 7,75 TL iken yaması 20 TL aylık ücret istiyordu. Sizce bu normal bir fiyatlandırma politikası mı?
 
Hiçbir yerde belli bir pay vermek zorundasın diye bir kural yok. İlgili firma yapılan çeviriden, yamadan rahatsız oluyorsa çeviri ekibi ile bir şekilde iletişime geçiyor ve yamanın paylaşılmaması gerektiğini iletiyor. Örneği var.

Evet örneği var, sonra bu tarz forumlarda herkes ağlıyor, adamlar o kadar emek verdi firma iptal etti diye.
 
Biri tamamen yasal yollardan işletilip, vergisi verilip ve alternatifi bulunup para karşılığı hizmete dayanılarak işletilen bir sistem iken bir diğeri vergi verilmeden yapılan, alternatifi olmayan ve işin özünde yasal olmayan bir sistemden geçiyor. Yine emek varsa kazansınlar kazanmasınlar demiyorum fakat hem vergi vermeyip hem uçmanın bir mantığı maalesef bulunmuyor. Bu oyunları ücretsiz bir şekilde çevirecek birçok grup mevcutken emeğe saygı adı altında yapmadıklarını unutmamak lazım. Aldığım Deus Ex oyunu yanlış hatırlamıyorsam 7,75 TL iken yaması 20 TL aylık ücret istiyordu. Sizce bu normal bir fiyatlandırma politikası mı?

Almak zorunda değilsin. Bu kadar. Adam oraya koyuyor yamayı isteyen alsın diye.
 
Sevap pointmi kasıyorsunuz tabii ki de adam paralı yapacak geçinmek için.
 
Çok rahat kırılacağını düşünüyorum sattıkları bu çevirilerin. Sadece birisinin birkaç saat oturup yöntemi bulması gerekiyor.

Kıranlar var, ama öyle ulu orta paylaşmıyorlar. Bir gruba denk geldim adamlar direkt yamayı attılar ve o ücretli sunan ekibin yamalarından biriydi. Para ödemeden kullanıyorum şu an.
 
Ücretli olabilir fakat 15-20 TL bence ziyadesiyle fazla.

İlk olarak, zaten lisans almadıkları sürece çeviri yapma yetkileri yok. Bunu es geçiyoruz, üstüne satış yapıyorlar. Ha bence bu sıkıntı mı? Kesinlikle değil. Fakat bu iş ticarete dönecekse, en azından yasal bir şekilde yapmaları gerekiyor.

İkinci olarak, oyunun 1/5'i kadar fiyat istemek absürd. Odyssey indirimde 67.25'e alınıyor, yamasına da 15-20 bayılıyorsun. Aynı, oyuna 60 dolar, bitirmek için DLC'lere 10 dolar verilmesi gibi, ki şahsen bundan nefret ederim. ''Oyuna 200-300 veren yamaya da 15-20 verebilir.'' mantığı ise çok saçma. Zar zor para toplanıp alınmış, bir de adama gidip 15-20 yamaya bayıl diyorsun.

''Elinde telefon var açım diyorsun'' diyen tiplerden fırlamış gibi duruyor bu mantık.
Çeviri yapmak yetkileri olmamasına rağmen yapmalarına göz yumabiliyoruz ama satılmasına göz yumamıyoruz. İşimize gelince olsun, edilsin yasak olmasına rağmen ancak işimize gelmeyince yasak. Ne güzel mantık.
 
Durum
Mesaj gönderimine kapalı.

Yeni konular

Geri
Yukarı