Evren nasıl oluştu?

Durum
Mesaj gönderimine kapalı.
Hristiyanlar ve Yahudiler de zaten "moruq bizim İncil/Tevrat değiştirilince Allah update yolladı. Şu an en doğru din İslam" diyordu değil mi? Herkes kendi dinini en doğru din, kendi tanrısının da diğer "gerçek" tanrılardan daha gerçek olduğunu iddia ediyor. Siz müslümanlarında farkı yok.

Eğer Amerika'da doğmuş olsaydın şu an bize İncil'den metinler göndererek Hristiyanlığı savunuyor olurdun.

Müslüman olmanın tek sebebi doğduğundan beri çevrende hep Müslümanların olması. Eğer bu yaşında biri gelip sana "knk Allah var, cinler var, şeytan var gel oruç tut, namaz kıl bak kitap göndermiş Allah oku sorgusuz sualsiz inan yoksa ebediyen yanarsın" deseydi senin vereceğin cevabı buraya yazarsam ban yerim.
 
Eğer bu dediğiniz yani evrenin var olması önemli olmasaydı yok olması da önemli olmazdı çünkü var olmayan bir şey yok olamaz.
Bu doğru değil.Uzayda ya da vakumda aniden ortaya çıkıp birbirlerini yok eden sanal parçacıklar vardır.Hatta stephan hawking'in hawking ışımasını bulmasının temel sebebi de budur.
 
Zaten o dinler de İslam'ın devamı. Ben hepsinin akıl dışı olduğunu söylüyorum.
Tartışmak isteyen bir Hristiyan veya Yahudi yok ki, olsa onlarla da tartışırız.
Sadece neden müslümanları hedef alıyorsunuz. İncil,Tevrat,Zebur bunlardanda örnek verin sonuçta yahudiler ve hristiyanlar ateistliği daha çok kötüleyen inançlar.
 
Bu şu ana kadar bu forumda gördüğüm en uzun tartışmaydı. Dini konudan bakarsak rekor kırdı, orası ayrı da diğer konular içinde de (mesela AMD vs Intel gibi) en uzun tartışmaydı. Ve konunun ateşi sönmesine rağmen hala kilitlenmedi. Sanırım bu bir ilk 😃 İki tarafın da tartışma konusunda gelişmeye başladığının bir sembolü bu😄
 
Bu şu ana kadar bu forumda gördüğüm en uzun tartışmaydı. Dini konudan bakarsak rekor kırdı, orası ayrı da diğer konular içinde de (mesela AMD vs Intel gibi) en uzun tartışmaydı. Ve konunun ateşi sönmesine rağmen hala kilitlenmedi. Sanırım bu bir ilk 😃 İki tarafın da tartışma konusunda gelişmeye başladığının bir sembolü bu😄
En uzun tartışma bu zannediyorum:
 
Yani dediklerimden bunu nasıl çıkardın anlayamıyorum. Ayet değişmiyor kelime aynı kelime farklı anlamları var diyorum senin dediğine bak. Yaptığın kendini haklı çıkarmak ve vicdanını rahatlatmak için elinden geldiğince dayanmaya çalışıyorsun. Anlaşılan ben sabaha kadar size anlatsam da siz anlamamakta ısrar edeceksiniz ve sözlerimi çarpıtacaksınız. Allah hidayet versin.
İşte şunu anlamıyorlar Kuran neden evrenseldir ? neden Arapça indirilmiştir ? neden hem geçmişe hemde geleceğe hitap eder, bunu sorguladıkları zaman cevap zaten belli, buradaki mucize bile görülemiyor. Kuran zaten kendi içinde ayetlerle açıklamış bunu. “Eğer biz Kur’ân’ı yabancı bir dille gönderseydik derlerdi ki: Neden, onun ayetleri açıkça beyan edilmedi? Dil yabancı, muhatap Arap! Olur mu böyle şey? (Fussilet, 41/44) tek bir kelimeyle birçok anlamı içinde barındıran zengin bir dil var ortada.
 
İşte şunu anlamıyorlar Kuran neden evrenseldir ? neden Arapça indirilmiştir ? neden hem geçmişe hemde geleceğe hitap eder, bunu sorguladıkları zaman cevap zaten belli, buradaki mucize bile görülemiyor. Kuran zaten kendi içinde ayetlerle açıklamış bunu. “Eğer biz Kur’ân’ı yabancı bir dille gönderseydik derlerdi ki: Neden, onun ayetleri açıkça beyan edilmedi? Dil yabancı, muhatap Arap! Olur mu böyle şey? (Fussilet, 41/44) tek bir kelimeyle birçok anlamı içinde barındıran zengin bir dil var ortada.
Açık olduğu söyleniyor ama anlamak için ömrümüz yetmiyor 🤨
 
Enam, 92:
Bu (kur’an), ümmü’l-kurâ (mekke) ve çevresindekileri uyarman için sana indirdiğimiz ve kendinden öncekileri doğrulayıcı mübarek bir kitaptır.

Şura, 7:
Şehirlerin anası (olan mekke’de) ve onun çevresinde bulunanları uyarman ve asla şüphe olmayan toplanma günüyle onları korkutman için, sana böyle arapça bir kur’an vahyettik.

Gördüğünüz gibi, Kuran’ın diğer dünya ülkeleriyle pek alakası yok. Hatta arap coğrafyasıyla bile tam olarak alakası yok. Mekke ve çevresi’ne hitap ediyor. Bu ayetteki ‘ümmü’l-kura’, Mekke’nin diğer adıdır. Mekke’nin başka adları da var, bekke gibi mesela. Yine mesela, Medine’nin diğer adı Yesrib’dir. şehirlerin birden fazla isimleri var o dönemde. Nitekim, kuran’da çok fazla ‘mekke’ kelimesi geçmez, genellikle ‘bekke’ diye geçer.

Ama yorumcular, bu ayetlerdeki durumu fark etmiş olacaklar ki, bu ifadeye ‘sözlük anlamını’ vererek ‘şehirlerin anası’ demişler. Bunu deyince de, ‘şehirlerin anası ve çevresi’ şeklinde bir ifade ortaya çıkmış, bu da (her nasıl olduysa artık) ‘bütün dünya’ anlamına gelivermiş!

Ne kadar inandırıcı öyle değil mi?

Fussilet, 44:
Eğer biz onu, yabancı dilden bir kur’an kılsaydık, diyeceklerdi ki, “ayetleri tafsilatlı şekilde açıklanmalı değil miydi? arab’a yabancı dilden (kitap) olur mu?”

Ayette ‘apaçık’ şekilde görülüyor ki, Arab’a yabancı dilden kitap indirilseymiş eğer, Arapların buna itiraz hakkı doğacakmış. Eğer Arab’a yabancı dilden kitap olmuyorsa, Türklere de olmaz, Fransızlara da, Çinlilere de… aksi halde bu ayet, kendi içinde çelişmiş olur.

Şimdi biz, türkler olarak soruyoruz, hani tıpkı ayetteki gibi: ‘türklere yabancı dilden (arapça) kitap olur mu?’

Mademki arapların bu durumu göz önünde bulunduruluyor, diğer milletler için de bu durum göz önünde bulundurulmalıydı. Bunun ise tek yolu olabilirdi. Türklere de peygamber gelecekti, Fransızlara da, İngilizlere de… ‘Türkçe kutsal kitap’ indirilecekti mesela. ama İslam inancına göre Muhammed son peygamber. Yani bizim bu hakkımız da baştan elimizden alınmış. Bu ise açık bir çelişkidir.

Ayrıca günümüzde biraz rağbet gören bir yazarın bile kitabı on beş dilde basılırken Allah'ın gücü yok muydu tüm insanlık anlasın diye tüm dillerde basmaya? Kuran çevirilince karmakarışık olacağını öngörememiş miydi?
 
Açık olduğu söyleniyor ama anlamak için ömrümüz yetmiyor 🤨
Yukarıdaki arkadaş gibi bazı ayetleri sonu başı olmadan kırpıp birde kendi fikrince yorumlarsan anlaşılmaması normal he birde çeviri diye bir olay var, bir romanı bile mümkünse orijinal dilinden okuyun tavsiyesinde bulunulur.
Thomas Hardy'i gidip Aleyna Tilki çevirisi ile okursan zaten anlatmak istediğini anlamakta güçlük çekersin önce mealin iyi olacak ama tek başına yeterli değil çünkü Türkçe Kuran Arapçası nı açıklamak için birebir çeviride yeterli olmuyor bu yüzden neyle destekliyoruz meali, Kuran da yaşanmış ve daha iyi kavramamız için verilmiş olan örneklerle ve Peygamberin o ayetler hakkında yaptığı yorumlar ve yaşantısıyla Kuranın derinliklerine inerek yıllarca süren çalışma ve araştırmalar sonucu ortaya çıkmış olan Hadis kitaplarıyla anlıyoruz. Dünya yaşlandıkça Kuran eskimeyecektir Kuran o dönemin insanı için arabaya binek dediyse o dönemin insanı at arabası deve vs. anlar ben otomobil anlarım 1000 yıl sonra bu farklı bir isimle anlamlandırabilir. Bu sadece basit bir örnektir, burada Hayatınızda hiç bir zaman Kuranı ve İslamiyeti derinlemesine incelememiş kuranı okumamış veya yüzeysel okumuş Buhari hadis kitabını okumamış veya hiç duymamış insanlar Bir inanç ile alay ağzı ile dalga geçmeye çalışıyor aklınca. Bunu özellikle bilim dinine tapan arkadaşlar yapıyor bilimin yapı taşı olan araştırma inceleme sorgulamayı es geçerek. ( Yalan yok boş sorgulama yapıyorlar alaycı bir tavırla ) Buda ayrı bir ironi. Size iyi forumlar.
 
Durum
Mesaj gönderimine kapalı.

Geri
Yukarı